Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Она. Аэша. Ледяные боги. Дитя бури. Нада
Шрифт:

— Да, — сказал он, — великую награду. Слушай, шакал и предатель! Твои собственные слова свидетельствуют против тебя. Ты осмелился поднять руку на того, в чьих жилах текла моя кровь. Ты гнусным своим языком покрыл ложью и оскорблениями имя великого умершего.

Только теперь понял Умбези и принялся лепетать что-то в свое оправдание, уверяя, что весь его рассказ с начала до конца ложь. Жирные щеки его ввалились, ноги дрожали. Он упал на колени. Но Сетевайо только плюнул на него, как делал всегда в бешенстве, поискал глазами Садуко.

— Садуко, — приказал он, — убери этого убийцу, который хвастается тем, что обагрен кровью моего брата. И мертвого

брось его в реку с той скалы, на которой он заколол сына Панды.

Садуко дико оглянулся. Он колебался.

— Убери его, — загремел Сетевайо, — и до темноты вернись ко мне с рапортом.

По знаку Сетевайо воины набросились на несчастного Умбези и поволокли его прочь. Садуко последовал за ними. Проходя мимо меня, Умбези крикнул: «Спаси меня ради Мамины!» Я только покачал головой и вспомнил, как я предупреждал его однажды о судьбе предателей.

Этот трагический инцидент имел продолжение. Садуко отказался стать палачом своего тестя Умбези, воины сами выполнили приказ Сетевайо, а Садуко они привели обратно пленником.

Сетевайо охватила ярость (может, притворная?). Как, Садуко ослушался и не выполнил приказ «Убери его!»?! Но мне кажется, он искал только предлога для ссоры с Садуко, ведь убрать его самого так быстро Сетевайо опасался, хотя понимал, что Садуко могущественен и при случае может поступить с ним так же, как с Умбелази. Кроме того, Садуко — муж королевской дочери и вполне может в будущем претендовать на трон. Сетевайо приказал отвести его в Нодвенгу и содержать под стражей, пока его дело не разберет Панда, считающийся еще королем, правда, номинально. Мою просьбу уехать в Наталь Сетевайо отклонил под тем предлогом, что в деле Садуко понадобятся мои свидетельские показания.

Я вынужденно отправился в Нодвенгу. Мне суждено было увидеть финал драмы.

Глава XV

Мамина требует поцелуя

По прибытии в Нодвенгу я занемог и пролежал в своем фургоне около двух недель. Вероятно, от сильного переутомления и глубокого нервного потрясения я заболел нервной лихорадкой. Болезнь осложнилась странными головными болями, вызванными раной, полученной в битве.

Но болезнь отступала, я начал поправляться. Скауль и мои приятели зулусы, приходившие навестить меня, рассказывали, что происходит вокруг. Страна охвачена беспорядками, за уцелевшими сторонниками Умбелази устраивают настоящую охоту, их убивают. Некоторые из партии узуту настаивали даже, чтобы я разделил их судьбу, но Панда, оказывается, публично заявил: тот, кто поднимет оружие против меня, его друга и гостя, станет его врагом, и это будет причиной новой войны. Узуту оставили меня в покое, считая благоразумным довольствоваться достигнутыми результатами.

А результаты оказались значительными. Сетевайо олицетворял теперь верховную власть в стране. Отец его хоть и оставался главой нации, но было объявлено публично, что Сетевайо — ноги ее, а вся сила ведь в этих подвижных ногах, а не в склоненной главе. У Панды осталось так мало власти, что он не мог защитить даже своего собственного домашнего очага. Сетевайо объявил Номантшали, жену короля, колдуньей. Мольбы и слезы отца не разжалобили жестокого сына, и женщину казнили на его глазах. Думаю, только за то, что была Номантшали матерью Умбелази и другого убитого королевича.

Несколько дней спустя Панда прислал мне в подарок быка. Гонец, который привел его, поздравил меня с выздоровлением и сообщил, что мне нечего опасаться за свою жизнь. Сетевайо поклялся

королю, что ни один волос не упадет с моей головы.

— Если бы я хотел убить Макумазана, — сказал Сетевайо королю, — за то, что он сражался против меня, то я мог бы это сделать у Индонда-кусаки. А заодно и тебя, отец мой, ведь это ты назначил его начальником своего полка и послал против меня. Но я люблю его за храбрость и за хорошую весть, что мой враг Умбелази умер от разрыва сердца. Да и ссориться с англичанами из-за Макумазана ни к чему, так что он может спать спокойно.

Гонец сообщил также, что на завтра назначен суд над Садуко и Маминой. Желательно было мое присутствие.

Я спросил, в чем их обвиняют. Ответ был таков: против Садуко выставлено два обвинения. Во-первых, он виновник гражданской войны, а во-вторых, он предатель: спровоцировав Умбелази на войну, в которой погибло много народа, он бросил королевича в решающий момент боя со всеми своими полками, а это считалось гнусным поступком в глазах зулусов, к какой бы партии они ни принадлежали.

Против Мамины выдвинуты три обвинения. Первое: она отравила ребенка Садуко, а не ее первый муж Мазапо, который невинно пострадал за ее преступление; второе: она бросила Садуко, своего второго мужа, и пошла жить с другим мужчиной; третье: она колдунья, опутавшая Умбелази своим колдовством и заставившая его добиваться трона, на что он не имел никакого права.

— Мамине придется идти очень осторожно, чтобы не попасть в какую-либо западню, — сказал я.

— Да, инкузи, особенно, если западни вырыты во всю ширину дороги и на дне каждой вбит кол. О, Мамину уже можно считать мертвой, и она заслужила это. Несомненно, она самая большая преступница во всей стране.

Я вздохнул, мне стало жаль Мамину. Гонец продолжал:

— Черный владыка Панда послал меня сказать Садуко, что разрешит ему повидаться перед судом с тобой, Макумазан, если ты пожелаешь. Король знает, что ты был его другом и можешь дать свидетельство в его пользу.

— А что сказал Садуко? — спросил я.

— Он поблагодарил короля и сказал, что ему не о чем говорить с Маку мазаном, чье сердце бело, как и его кожа, и чьи уста говорят только правду. Королевская дочь Нэнди все время с ним — она не хочет покинуть его в беде. Садуко, считает она, прав, она тоже не видит необходимости видеться с тобой до суда.

Но я знал, почему им не хотелось меня видеть: Садуко стыдился меня, а Нэнди боялась услышать от меня о каком-нибудь новом вероломстве ее мужа, о котором она еще не знала.

— Мамина тут же попросила разрешения повидаться с тобой, как только ее привели вместе с Зикали мудрым, у которого она скрывалась. Она очень обрадовалась, Макумазан, что ты в Нодвенгу, — продолжал словоохотливый гонец.

— И ей разрешили? — испуганно прервал я, вовсе не желая видеться с Маминой наедине.

— Нет, не бойся, инкузи, — с улыбкой ответил гонец, — король отказал ей, чтобы она не околдовала тебя и не вовлекла в беду, как всех мужчин. Вот почему ее сторожат только женщины и ни одному мужчине не разрешают даже близко подходить к ней. На женщин ее чары не действуют. Но говорят, что она весела, поет и смеется. Она рассказывает, что у старика Зикали ей было очень скучно, но теперь она попадет в такое место, где очень красиво, как на поле весной после первого теплого дождя, там будет много мужчин. Все они будут оспаривать ее друг у друга и сделают ее счастливой и великой. Вот что говорит она! Может быть, эта колдунья знает, как выглядит обиталище духов?

Поделиться:
Популярные книги

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование