Операция без выстрела
Шрифт:
— Не веруете вы в бога, — бросил Димг.
— Хе-хе? Вы, господин генерал, конечно, знаете, что самые ярые атеисты — люди, которые учились в духовных семинариях и академиях, — и Гриньох рассмеялся. — Ваш покорный слуга, — он постучал себя пальцем в грудь, — учился не только в семинарии. Если хотите знать, моим богом была и есть сила, перед которой ничто не устоит. Боже, как побеждали воины Великой Германии! Вот это бог! В этого бога я верю твердо…
— Ну что ж, тогда мы с вами верим в одного бога, — и Димг тоже расхохотался.
—
— Принимал участие в создании школ, где готовили шпионов и диверсантов. С этой целью побывал в Кракове. Туда по указанию Мюллера в конце 1944 года прибыл Бандера. Он лично проверял курсантов перед их засылкой в советский тыл.
— Послушайте, Алленберг, — перебил полковник, — на допросе вы упоминали об аресте Канариса. Что вы можете сказать о событиях в абвере?
— Адмирала отстранили от руководства военной разведкой, и абвер подчинили главному управлению имперской безопасности. По распоряжению Гиммлера весь подрывной сектор вермахта возглавил штурмбаннфюрер СС Отто Скорцени. Он получил все досье зарубежных разведчиков и агентов.
— Скорцени встречался с ними?
— Если и встречался, то только с националистическими руководителями. Знаю, что в апреле 1944 года он беседовал с ними о подрывных действиях против советских войск. В то время я уже вернулся в Берлин. В беседе от гестаповцев приняли участие начальник управления по делам военнопленных обергруппенфюрер СС Готлиб Берг, штурмбаннфюрер СС Отто Скорцени и «знаток» России Теодор Оберлендер. Националистов там представляли Бандера, Стецко и еще несколько заправил. На той встрече был разработан широкий план диверсий и убийств, который должны были осуществить оуновцы на территории Украины.
— Разве после разгрома гитлеровцев под Сталинградом националисты еще на что-нибудь надеялись? — поинтересовался Тарасюк.
— Думаю, надеялись на вооруженное столкновение вашей страны с союзниками. К этому времени националисты уже имели контакты с их разведками.
— А как на эти контакты реагировали немцы? Ведь господа из ОУН присягали на верность свастике.
— Неблагодарность всегда оскорбительна, герр полковник. Но что мы могли поделать? Правда, когда мельниковцы развернули свою деятельность в Южной Америке, Мельника с несколькими его помощниками вызвали в Берлин и сурово предупредили.
— А бандеровцы?
— Все националисты в конце войны ориентировались на США, в том числе и бандеровцы…
После допроса Алленберга полковник Тарасюк проговорил в раздумье:
— Придется еще поработать нашему брату на освобожденных землях. Но я уверен, оуновские бандиты недолго будут гулять по украинской земле.
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Путь Мамчура на Родину был не коротким. И все-таки
Миколу встретили сразу же после прибытия эшелона во Львов. В вагон вошел капитан и зачитал имена солдат, которых выделили для вспомогательных работ на железной дороге. Среди них оказался и рядовой Москва. Сокира и Горлорез в тот же вечер уезжали дальше, в один из госпиталей Крыма.
Капитан, не теряя времени, выстроил бойцов в две шеренги, распределил между ними обязанности, и, когда Микола последним по списку отметился в комендатуре, дежурный указал ему на соседнюю комнату:
— Зайдите, там вас ждут.
За столом сидел плотный человек в штатском.
— Петро Федорович Кротенко — сотрудник управления государственной безопасности, — представился он и подошел к Мамчуру, крепко пожал ему руку: — С возвращением, Микола! Не приглашаю садиться, потому что задержимся здесь ненадолго. Только один вопрос: вы договорились с Сокирой о месте встречи?
— Да, он будет искать меня через комендатуру.
— Идея ваша?
— Этот вариант предложил Сокира.
— Тем лучше. Но, ясное дело, до возвращения Сокиры мы поработаем. Для вас приготовили подходящее помещение. Там и будем встречаться. Ну, а теперь айда в машину!
С вокзала они поехали в центр города. Микола с интересом рассматривал послевоенный Львов. Кое-какие покалеченные дома были уже отремонтированы, работали магазины, кинотеатры. По улицам хлопотливо шагали люди, одетые во что попало, чаще всего — в поношенную полувоенную одежду. Попадались и крестьяне в разноцветной национальной одежде с сумками и плетеными кошелями.
На перекрестке Кротенко сбавил скорость и, глянув на Миколу, спросил:
— Как настроение у ваших знакомых? Может, приметили кое-какие изменения?
— Да, изменения есть… — Микола на минуту задумался. — В пути, когда эшелон минул Варшаву, начальство стало уточнять данные о раненых. И, представляете, Горлорез назвал свое настоящее имя! Сослался на то, что его, мол, не так оформили под Берлином. Теперь он Мартын Голинец. Дал домашний адрес, сведения о родителях.
— Для дела это имеет значение, — отметил чекист. — А каково настроение у Сокиры?
— В подполье он не рвется, однако на связь с УПА пойдет, хотя бы для того, чтобы дойти до всего собственным умом и тогда уже сделать выбор.
На окраине города машина свернула в переулок, вымощенный каменными плитами. Остановились метров через двадцать, вышли. Кротенко отворил калитку, пропустил Мамчура во двор и показал на островерхий двухэтажный домик, который выглядывал из зелени яблоневого сада.
— Ну как, нравится? Тут отдохнете, наберетесь сил. Ничто так не укрепляет, как свежий воздух и хорошее настроение!
Они поднялись на второй этаж и застали там невысокого щуплого человека лет пятидесяти с сединой на висках.