Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Сикорский В.В. Литература независимой Индонезии // Республика Индонезия, — М., 1961. — С. 324–347.
Утуй Татанг Сонтани: Библиогр. указ. / Сост. Бан По Кхионг; Вступ. статья и науч. ред В. В. Сикорского. — М.: ВГБИЛ, 1977.— 60 с.
Aveling Н. Man and society in the works of the Indonesian playwright Utuy Tatang Sontani I I Southeast Asia Paper. — Honolulu, 1979.— № 13.— P. 1—48.
Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979.— Vol. 1, — P. 190–195.
ИДРУС (IDRUS. 1921–1979)
Писатель и филолог, родился в Паданге (Зап. Суматра). Получив среднее образование, он переехал в Джакарту
Начав свой творческий путь как типичный романтик, Идрус вскоре обнаружил явное тяготение к реализму с натуралистическим уклоном. Его сборник рассказов от «Аве Мария» до «Другой дороги в Рим» (1948) характеризует писателя как одного из реформаторов послевоенной индонезийской прозы. Во второй части этого сборника под названием «Заметки в подполье» Идрус с издевкой и цинизмом высмеивает японцев, обнаруживая незаурядный талант сатирика. Эта черта проявилась и в его повести «Сурбая», где он также цинично описывает жестокость и последствия национально-освободительной борьбы. В романе «Человеческая сущность» (1963) Идрус попытался (не совсем удачно) показать, что человеку даже в самом дегенеративном состоянии внутренний голос дает совет свернуть с этого неверного пути.
Идрус познакомил индонезийского читателя с русской и советской литературой: он перевел рассказы А. П. Чехова, повесть Вс. Иванова «Бронепоезд 14–69», повести и рассказы И. Эренбурга Аки (Aki. 1950).
Главный герой Аки, конторский служащий, однажды приходит к убеждению, что жить ему осталось ровно год. В течение всего этого времени он подготавливает себя, семью и своих коллег по работе к этому печальному событию. Наступает день смерти. Накануне Аки объявляет, что по уважительной причине он на работу не выходит. В три часа пополудни он удаляется в спальню, ложится на кровать и ждет. Жена в соседней комнате, соседи около дверей дома — все с нетерпением отсчитывают минуты. Наконец, жена заглядывает в спальню… и видит Аки, сидящего на кровати с сигаретой во рту. Он спокойно объявляет, что теперь начнет новую жизнь. Легкий юмор и все увеличивающаяся напряженность делают эту небольшую книжечку занимательной и неординарной.
Последнее произведение Идруса начинается с праздника в королевском дворце в Австралии во время правления Адриана II. Его единственная дочь, Пенелопа, страдает из-за того, что она очень маленького роста. Этот недостаток, а также высокое происхождение осложняет ее личную жизнь. Найти для Пенелопы достойного мужа оказывается непросто, это понимают и родители, и сама принцесса. Даже Раден Сукморо, выходец из Индонезии, потенциальный претендент на ее руку, женится на немке. В конце концов Пенелопа сама проявляет инициативу и едет туристкой в Италию. Там она знакомится с простым, красивым, смелым юношей и с ним находит свое счастье, решив, что будет жить как обыкновенная девушка. Она надеется, что на родине ее поймут и предоставят право самой решать свою судьбу. Тем
В этом романе Идрус прибегает к условности, изображая Австралию королевством. Но для него это не главное. Писатель хотел показать драму одиночества современного человека, которая касается всех слоев общества. Современная Пенелопа остается такой же одинокой, как и ее тезка из Древней Греции. Но Идрус проводит параллель, одновременно противопоставляя этих женщин друг Другу. Его Пенелопа не вызывает симпатии у читателя: она ущербна и не симпатична как человек. В ней нет чистоты и преданности, по существу, она — представительница современного общества с его испорченными нравами. В самом названии романа содержится определенный подтекст. «Повесть» (хикаят) — это средневековое малайское прозаическое произведение о смелых раджах и прекрасных принцессах. Пенелопа, как известно, — героиня древнегреческого эпоса. В сочетании малайских и греческих реминисценций Идрус хотел подчеркнуть универсальность общечеловеческих проблем, хотя и элемент иронии здесь присутствует. Роман изобилует комическими зарисовками, яркими картинами. Здесь в полной мере проявилась зрелость Идруса как стилиста.
Кота-Гармони; Рассказ о коротких штанах; Хейхо: Рассказы / Пер. с ивдонез. Е. Ревуненковой // При лунном свете. — М., 1970. — С. 19–30.
Aki. — Jakarta: Balai Pustaka, 1950.— 45 h.
Dari Ave Maria ke Jalan lain ke Roma. — Jakarta: Balai Pustaka, 1948,— 180 h.
Dengan mata terbuka. — Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1961,— 56 h.
Dua episode masa kecil. — Bandung: Kolff, 1952. — 28 h.
Hati nurani manusia. — Kuala Lumpur: Bi-karya publication, 1963,— 121 h.
Hikayat Puteri Penelope: Sebuah roman modem. — Jakarta: Balai Pustaka, 1973. — 99 h.
Keluatga Surono. — Medan, 1946. — 86 h.
Surabaya. — Jakarta: Percetakan Republik Indonesia, 1946 (?). — 64 h.
Сикорский В. В. Индонезийская литература: Краткий очерк, — М., 1965,— С. 122–124.
Effendi, Usman. Sasterawan-sasterawan Indonesia. — Jakarta, 1958,— H. 103–121.
Jassin H. B. Kesusasteraan Indonesia modem dalam kritik dan esei. — Cet. 3,— Jakarta, 1962,— H. 96-112.
Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979.— Vol. 1,— P. 159–163; Vol. 2.— P. 168–169.
ХАЙРИЛ АНВАР (CHAIRIL ANWAR. 1922–1949)
Поэт-новатор, глава литературного течения, называемого «Поколением 1945 года» — года индонезийской революции. В индонезийской литературе не было другого поэта, о котором бы столько писали и который вызывал бы столько разноречивых мнений, как Хайрил Анвар.
Хайрил Анвар родился в Медане, учился в средней школе в Джакарте. Писать стихи он начал вскоре после оккупации Индонезии японцами. Уже первое получившее известность стихотворение «Я» (1943) сразу же приковало к себе внимание. В нем воплощен весь Анвар — с его бунтарством, утверждением жизни и презрением к смерти, с его крайним индивидуализмом. Но в условиях гнета японской военщины этот крайний индивидуализм приобретал характер общественного протеста, и бунт отдельной личности становился «символом бунта индонезийской души против насилий».
Творчество Хайрила Анвара формировалось под сильным влиянием европейского экспрессионизма. Отсюда преувеличенная эмоциональная выразительность, фантастичность образов, трагичность мировосприятия, иногда нарочитая изломанность форм. Вместе с тем поэт мастерски использует традиции и приемы народной поэзии, особенно «мантр» (заклинания). Выразительности произведений Анвар добивается средствами крайнего лаконизма. Сильное и напряженное биение меняющегося ритма строк-слов передает напряженность борьбы.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
