Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Чтобы выразить свой протест против традиционных норм в семейно-брачных отношениях, Марах Русли создал роман «Ситти Нурбая», во многих отношениях автобиографический, который был издан в 1922 г. «Ситги Нурбая» — одно из крупнейших произведений новой индонезийской литературы. Это в основном реалистический роман, не лишенный элементов мелодраматизма. Антифеодальная направленность, беспощадная критика всепоглощающей власти денег, показ конфликта поколений, хороший литературный язык (хотя еще чувствуется влияние классической малайской прозы) и занимательный сюжет сделали эту книгу необычайно популярной в стране. Некоторые критики утверждали, что роман М. Русли — «зеркало индонезийской действительности» начала XX
Основу сюжета составляет история любви двух молодых людей. Ситги Нурбая и Самсулбахри с детства дружили, а потом и полюбили друг друга. Казалось, ничто не должно помешать их счастью: оба из богатых семей и родители их большие друзья. Но отец героини, Багинда Сулейман, оказался на пути другого купца — жестокого и беспринципного Датука Мерингиха, который в погоне за прибылью ни перед чем не останавливается и в конце концов разоряет своего конкурента. Соглашаясь отсрочить долг, Датук требует у Багинды себе в жены его дочь. И хотя отец не принуждал Нурбаю к подобному шагу, она сама соглашается стать женой старого негодяя. Однако, когда Багинда Сулейман умирает, молодая женщина смело бросает вызов устаревшим обычаям и уходит от нелюбимого человека. Вскоре Нурбая вынуждена вернуться в родной город и предстать перед судом по обвинению в воровстве. Ее оправдывают, т. к. выясняется, что Датук Мерингих оклеветал жену. Несколько недель спустя, съев отравленный плод, который ей продали люди Мерингиха, Нурбая умирает. Узнав о случившемся, Самсулбахри пытается покончить с собой, но неудачно. Тогда он вступает в колониальную армию, надеясь умереть от пули.
Когда в Паданге вспыхивает недовольство в связи с введением нового налога, Самсулбахри оказывается в числе тех, кого послали усмирять восстание. Там он встречается с Датуком Мерингихом, одним из корыстных руководителей мятежа. В поединке они убивают друг друга. Несмотря на печальный конец и гибель героев, роман воспринимается как гимн светлой и чистой любви.
Ситги Нурбая; История несчастной любви: Роман / Пер. с ивдонез. Л. Колосса; Предисл. Е. Гневушевой. — М.: Гослитиздат, 1961.— 279 с.
Anak dan kemanakan. — Jakarta: Balai Pustaka, 1956. — 264 h.
La Hami. — Jakarta: Balai Pustaka, 1953.— 192 h.
Sitti Nurbaya: atau Kasih tak sampai. — Weltevreden: Balai Pustaka, 1922. — 299 h.
Литература Востока в новейшее время — М., 1977,— С. 315–316.
Сикорский В. В. Индонезийская литература: Краткий очерк. — М., 1965. — С. 69–74.
Aveling H.G. «Sitti Nurbaja»: some consideration // Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde. — ’s-Gravenhage, 1970,- D. 126 — Afl. 2,- Biz. 228–242.
Marah Rush // Usman Z. Kesusasteraan baru Indonesia: dari Abdullah bin Abdulkadir Munsyi sampai kepada Chairil Anwar — Jakarta, 1961.— H. 34–40.
Teeuw A. Modem Indonesian literature — The Hague, 1979 — Vol. 1,— P. 56–57.
НУР СУТАН ИСКАНДАР (NUR SUTAN ISKANDAR. 1893–1975)
Hyp Сутан Искандар родился в состоятельной семье минангкабау в Сунгаи Батанг (Зап. Суматра). Окончив школу, он поступил в педагогическое училище в Букитгинги, которое в начале XX в. было центром по изучению малайского языка и литературы. С 1911 г. Искандар преподавал в школе и одновременно сотрудничал в местной газете. В 1919 г. он переехал в Батавию (Джакарту) и поступил на работу корректором в издательство «Балай Пустака». Сделав блестящую карьеру, он вскоре стал главным редактором. Расцвет ранних индонезийских романов непосредственно связан
Раннее творчество Нура Сутана Искандера представлено бытовыми романами, в которых раскрывается тема борьбы с докапиталистическими пережитками в семейно-брачных отношениях, что было одной из наиболее острых проблем традиционного общества минангкабау. В дальнейшем его художественная палитра становится более широкой: Нур Сутан Искандар пишет исторические, психологические романы, откликается на волнующие вопросы современности, выступая как выразитель интересов национальной буржуазии.
Роман повествует о двух молодых людях — юноше Асри и девушке Аснах, выросших в одном доме, т. к. Аснах была приемной дочерью матери Асри. Они осознали свою любовь, когда молодой человек был уже женат по воле матери на богатой, но жестокой и злой Саниях. Асри в отличие от большинства юношей минангкабау не хочет мириться со своей участью и выступает против козней жены. Вскоре Саниях гибнет в катастрофе вместе со своей тиранической матерью. Двое влюбленных соединяются, уехав на Яву. Через некоторое время они получают приглашение вернуться в родные края, и Асри делает блестящую карьеру, став главой округа. Это своего рода признание его борьбы за личную независимость.
Действие происходит на Восточной Суматре несколько веков тому назад. Двое молодых людей — Умар из богатой и знатной семьи и Сария, ниже его по происхождению, — любят друг друга. Родители юноши против этого брака и хотят женить его на кузине, но Умару удается уговорить их об отсрочке свадьбы на 6 месяцев. Сария решает порвать отношения с любимым, т. к. ей тоже предстоит брак с двоюродным братом. Но с помощью писем влюбленные выясняют, что не могут жить друг без друга, и решают вместе умереть. Сарию спешно увозят на свадьбу, но по дороге лодка переворачивается, и все гибнут.
Решающую роль в развитии сюжета играют духи. Оказывается, Сария утонула, чтобы быть избранной королевой (богиней) джунглей. После длительных поисков находят только трупы родителей и гребца. Умар не хочет возвращаться без Сарии и остается в лесу. Он попадает к духам на шабаш, который состоялся по случаю избрания новой королевы. После праздника девушка должна находиться в стволе дерева трое суток, чтобы окончательно превратиться в духа. Старуха, которая охраняла дерево, подсказала Умару, что девушку еще можно спасти, если обнять ее и вдохнуть в нее свое дыхание. По ее же словам, духи забрали Сарию, чтобы избавить ее от принудительного брака. Умар долго не появлялся в деревне, его пошли искать и нашли у дерева, ствол которого он обнимал. Юноша потерял душевный покой и проболел шесть месяцев, а затем исчез навсегда.
Богиня джунглей: Роман / Пер. В. Тарасова // Наука и религия. — 1983,— № 6.— С.47–55; № 8. — С. 46–52.
Abu Nawas: Dipetik dan beberapa naskah kepunyaan Koninklijk Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen / Oleh N. St. Iskandar. — Weltevreden: Balai Pustaka, 1929. — 85 h.
Apa daya ku kerana aku perempuan / Oleh Nureinah Iskandar (pseud.). — Batavia, 1922.
Cinta tanah air. — Batavia: Balai Pustaka, 1945.