Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Кончились детские забавы. Читатель расстается с героями на пороге их «взрослой» жизни, но ему уже ясно, что их будущее полно страданий. Смутно чувствует это и Мидори, впервые причесанная «по-взрослому». Судьба ее давно определена — она будет продана в публичный дом, так же как ее сестра. Синиё, способного, любящего науку мальчика, отправляют учиться в духовную семинарию, и он вынужден будет надеть ненавистную ему рясу священника. Санторо станет таскать коляску рикши, так же как его отец, и только Сёта, возможно, осуществит детскую мечту «купить все», если разбогатеет. Белый цветок нарцисс, который на прощание дарит Синиё своей подруге Мидори в заключительной главе повести, —
Японская критика высоко оценила книгу за тонкость психологического рисунка, выпуклость характеристик, яркое изображение своеобразных условий быта и «местного колорита». В повести необыкновенно большое значение приобретает подтекст — именно он придает внешне веселому повествованию грустное лирическое звучание. Образы Мидори и Синиё остались в японской литературе как символ прекрасной юности, обманутой жестокой, суровой жизнью.
Это рассказ о судьбе японской женщины, о ее бесправном положении в семье.
В ясный лунный вечер к беднякам-родителям неожиданно приезжает в гости дочь, жена богатого и знатного человека. Родители были счастливы, что дочери так повезло в замужестве, и надеялись, что богатый зять поможет вывести в люди и их подрастающего сына-студента. Поэтому они ошеломлены, когда дочь неожиданно заявляет, что больше не вернется к мужу, так как не в силах терпеть его издевательства и деспотизм. Мать и отец сочувствуют ей, но уговаривают покориться и вернуться домой, доказывая, что у них ей нечего будет есть, что она никогда не увидит своего малютку-сына и карьера брата рухнет. Под тяжестью этих доводов О-Сэки смиряется. Она спешит домой, пока не зашла луна. Неожиданно в рикше, который тащит ее коляску, О-Сэки узнает своего бывшего соседа — когда-то детьми они вместе играли на улице. Теперь он полунищий рикша, ночует в ночлежке и к тому же, очевидно, болен чахоткой. В ярком лунном свете эти двое, когда-то любившие друг друга первой робкой любовью, навсегда расстаются, каждый уходит навстречу своей судьбе.
Весь рассказ проникнут страстным протестом против угнетенного, бесправного положения женщины.
Героиня рассказа О-Рики — женщина из публичного дома. Под маской веселья и бесшабашности она прячет страдающую душу, вином пытается залить свое горе. Из рассказов самой О-Рики читатель узнает историю ее жизни. Она дочь бедного плотника, ее детство прошло в горькой нужде. После смерти отца, упавшего с лесов и разбившегося насмерть, дочери не оставалось ничего другого, как продаться в публичный дом. О-Рики любит Гэнсити, разорившегося торговца, и они оба совершают самоубийство.
Новаторское значение этого рассказа — в психологически правдивом раскрытии внутреннего мира главной героини. На протяжении веков японская городская литература выработала определенный штамп в обрисовке куртизанок: это были изящные, жеманные женщины с «чувствительным» сердцем. Итиё впервые показала внутреннюю трагедию женщины, живущей в «доме веселья», правдиво осветила социальные корни этой трагедии. Несчастная красавица О-Рики — один из самых популярных образов, созданных японской романтической литературой 90-х гг. XIX в.
Львова И. Л. Хигути Итиё // Восточный альманах. — М., 1957,— Вып. 1,— С. 365.
СИМАДЗАКИ ТОСОН (1872–1943)
Творчество писателя началось с поэзии. Он первый показал
В 1899 г. Тосон покидает столицу и в течение семи лет учительствует в провинции. Улеглись страсти беспокойной юности, возникла потребность понять действительность, обманувшую его надежды. Писатель переходит к прозе. В 1900 г. появляются «Очерки реки Тикума», в 1902 г. — рассказы «Старый хозяин», с налетом популярного тогда в среде японских писателей натурализма, и «Художник-акварелист». В 1906 г. выходит роман «Нарушенный завет», засвидетельствовавший победу реалистического направления в японской литературе.
В 10-е гг. XX в. Тосон, как многие японские писатели, переходит к «романам о себе», следуя провозглашенному им когда-то принципу «без колебаний исповедоваться в страданиях и заблуждениях». Именно в согласии с этим принципом им написан роман «Новая жизнь» (1918), где рассказывается о его любви к племяннице. Самообличение, исповедь становится своего рода средством самоочищения — искупления вины. В другом автобиографическом романе — «Буря» (1926) Тосон показывает, как различны мироощущения двух поколений — уходящего и восходящего на арену истории. С 1926-го по 1935 г. Тосон работает над большим историческим романом-эпопеей «Перед рассветом». Здесь он воссоздает жизнь Японии на грани двух миров — до и после революции Мэйдзи (1868).
Книга появилась в тот период, когда японская литература и критика пришли к признанию необходимости разоблачать социальное зло путем объективного отражения темных сторон жизни. Роман Тосона, поставивший в центр внимания проблему неравноправия людей, оказался как нельзя более ко времени. Речь шла о нечеловеческом существовании представителей низшей касты японского общества, японских париях — «эта». Им разрешалось жить лишь в «особых поселениях», их избегали и презирали в обществе, несмотря на то что юридически они были равноправны с другими. Поэтому главному герою, школьному учителю Усимацу, отец перед смертью завещал скрывать свое происхождение.
Постепенно в Усимацу зреет протест против унижения и бесправия. Большое влияние на него оказывает писатель Рэнтаро, который борется за права «эта». После гибели Рэнтаро от руки наемного убийцы потрясенный Усимацу рассказывает всем о своем происхождении.
Этот автобиографический роман рассказывает о той поре Тосона, когда он познакомился с Китамурой Тококу и вошел в кружок писателей-романтиков «Бунгаккай». Главный герой «Весны» — поэт Тококу, его приятель Кисимого — сам Тосон. Это роман о том, о чем мечтали, спорили, чем жили, — о настроениях и чаяниях молодых поэтов, объединившихся вокруг своего вождя, пылкого и бесстрашного, непримиримого к злу. Глазами человека, научившегося здраво мыслить, смотрит писатель на те времена. «Человеческие силы имеют предел, — говорит Аоки. — Я хотел перевернуть мир, но перевернул собственное сердце». Не сумев осуществить мечту и не в силах отказаться от нее, он ушел из жизни.