Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы английской фразеологии
Шрифт:

(типа it rains, it is cold). Он невозможен относительно

обособленных членов предложения, относительно глагола с

закрепленным предлогом (нельзя поставить вопрос: What does his

decision do on your answer, имея в виду исходное

предложение His decision depends on your answer).

Следовательно, в целом методика «вопросов» не помогает

выявить синтаксическую специфику фразеологических единиц

по сравнению с переменными сочетаниями

слов.

Таким образом, реальных признаков «омертвения»

синтаксических отношений между компонентами подвижных

фразеологизмов фактически нет. Зато имеется ряд показателей их

«живости». Показатели эти следующие: синтаксическая

обратимость фразеологических единиц, самостоятельная синтаксиче-

* 11*

163

екая связь одного из их членов с переменным компонентом,

способность к подстановке слова-заместителя вместо одного из

компонентов.

Синтаксическая обратимость словосочетания есть

способность его к синтаксическому преобразованию. Под

преобразованием здесь понимается такая перестройка непосредственной

синтаксической связи между одними и теми же словами,

которая, приводя к структурным изменениям в словосочетании или

предложении, сохраняет непосредственной отнесенность одного

из этих слов к другому, причем лексические их значения не

изменяются.

Переменное сочетание обычно заряжено возможностью

частичного или фронтального преобразования.

Определительное отношение легко преобразуется в предикативное (this is a

round table; this table is round); объектное может переходить

в определительное (Не wrote a letter—a written letter) и т. п.

Возможности преобразованця имеют ограничения из-за:

1) синтаксической связанности значений компонентов, 2)

столкновения грамматических омонимов, 3) дефектности парадигмы

того или иного слова.

В сфере фразеологических единиц преобразование также

не столь редкое явление и также имеет ограничения. Оно

возможно главным образом в глагольных идиомах и фраземах

с объектным отношением между компонентами, причем во

фраземах распределение элементов контекста может быть

любое. Ср.: I crossed the Rubicon — the Rubicon was crossed;

She knit her brows — with knitted brows; they are pulling my

leg — I was having my leg pulled. Встречается преобразование

и в субстантивных фраземах с адъективным определительным

членом, но редко. В идиомах такой структуры преобразования

исключаются. Наибольшая подвижность глагольных единиц

объясняется,

по-видимому, тем, что в них регулярно происходит

словоизменение первого, глагольного, компонента, и оно

способствует интенсификации синтаксических связей внутри

фразеологизма.

Синтаксическая обратимость показывает реальность

синтаксических отношений между компонентами фразеологической

единицы, а следовательно, и ее внутреннюю раздельнооформ-

ленность.

Второй признак «живости» этих отношений —

самостоятельность синтаксической связи какого-либо компонента со словами,

не входящими в данную единицу постоянного контекста.

Значительное число фразеологических единиц при

включении в речь претерпевает расщепление посредством переменного

элемента, выбор которого зависит от включающего контекста

или от речевой ситуации. Таким переменным компонентом

обычно бывает либо существительное в родительном падеже,

либо притяжательное местоимение, выступающее как определе-

164

ние к зависимому именному члену фразеологизма. Тип to set

(my, his, Arthur's, the man's) teeth on edge 'раздражать (кого-

либо)'; the apple of (his, her, mother's) eye 'самое дорогое (для

кого-либо)'. Притяжательное местоимение может повторяться

при каждом именном члене фразеологизма: She put her pride

into her pocket 'она смирилась'; with your heart in your throat

'перепугавшись, пав духом'.

В других случаях переменный вставной компонент служит

прямым дополнением к стержневому глаголу: to call (her sister,

each other, Makarios) names 'бранить (кого-либо)'; to set (the

household, the class, Chicago) by the ears 'рассорить',

'взбудоражить (кого-либо)'.

Некоторые «одновершинные» единицы обнаруживают

внешние синтаксические связи знаменательного компонента. Таковы

так называемые «дистантные» единицы. Ср.: on (bad, excellent,

civil, fair, good etc.) terms 'в (таких-то) отношениях'; in (very

high, better, the best possible, his usual, low etc.) spirits

'в (таком-то) настроении', и т. п.

Все это — случаи обязательного синтаксического

расщепления фразеологизмов. Но нередко встречается и факультативное

расщепление фразеологизмов, нормально не нуждающихся

в переменном вставном элементе. Такое факультативное

расщепление имеет целью логическое подчеркивание,

экспрессивное заострение или оценочную характеристику выражаемой

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила