Островитяния. Том первый
Шрифт:
— Ближе всех мне Стеллин, — продолжала она. — Пожалуй, он самый мужественный и красивый. А его сестра уж точно моя лучшая подруга. Надеюсь, вы скоро познакомитесь. Может быть, встретитесь у нас.
— А она опасная, Дорна?
— Не опаснее, чем вы думаете, Джонланг, и не опаснее, чем мы все!
Она была права, и ее слова задели меня.
— Вы, наверное, все думаете про то, что я посоветовала вам не жениться на островитянке, и теперь не понимаете, почему я хочу, чтобы вы встретились
Честно говоря, у меня не было такой мысли.
— Не знаю, Дорна.
Она довольно долго молчала.
— И все же я думаю, для вас будет лучше, если вы не женитесь на какой-нибудь из наших девушек.
— Вы не оставляете мне никаких надежд?
— Ах нет!
— Тогда в чем же разница — влюбиться здесь или в Америке?
— Очень большая разница, Джонланг! — Она сжала руки так, что побелели костяшки пальцев, и я понял, что это больная тема для нее.
— Вы говорите, что я буду счастлив, если сердце мое останется свободным. Интересно, а можно быть счастливым без всяких «если»?
— Конечно, это лучше всего.
— Что такое счастье, Дорна?
— Это значит жить в полном согласии с собой и чтобы каждое мгновение твоей жизни было безмятежным и увлекательным. Жить спокойно и наслаждаться ветром и морем, землей и небом, не зная забот и печалей, — вот чего бы мне хотелось!
Восторженные и пустые слова Дорны окончательно привели меня в уныние.
— Так можно быть счастливым только одному.
— Ах нет! — мгновенно откликнулась она, и голос ее звучал искренне. — Я хочу, чтобы у меня были друзья — мужчины и женщины.
— Просто друзья?
Дорна посмотрела на меня.
— Возможно, когда-нибудь мне и захочется большего; тогда — прощай, счастье. Я была неравнодушна к некоторым мужчинам, Джонланг, они нравились мне, и это причиняло мне боль. Но пока я не готова выйти замуж, не готова быть женой и иметь детей.
Ее откровенность зародила во мне ужасное подозрение.
— Конечно, Дорна, вам и не следует выходить замуж, пока вы к этому не готовы! — сказал я.
Дорна еле заметно кивнула. Потом подняла на меня глаза.
— Не знаю.
— Так, значит, вы свободны выйти замуж, когда хотите и за кого хотите?
— Вам так кажется? — спросила она, словно желая услышать подтверждение.
— Вы из такой великой семьи, Дорна. И я думаю, вы можете не подчиняться законам, по которым живут простые люди.
— Дело не только в семье, — задумчиво ответила девушка. — Пока все очень неопределенно, но боюсь, я буду вынуждена — нет, не каким-то человеком, а обстоятельствами и самою собой…
У меня перехватило горло от любви и жалости; подождав, пока волнение уляжется, я сказал:
— Я понимаю, почему вам так хочется
Глаза ее расширились, и она приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но, так и не вымолвив ни слова, потупилась. Через минуту она сказала спокойно и ровно:
— Спасибо, Джонланг. Может быть, мне и придется когда-нибудь столкнуться с такой проблемой, но не сейчас. Я совершенно свободна. Но я знаю, что вопрос этот рано или поздно должен быть решен, а пока он не решен, я хочу оставаться свободной и счастливой.
— Вы говорите о чем-то определенном?
— Не более, чем я уже сказала; что-то должно произойти и разрешиться — так или иначе.
Неужели она намекала, что помолвлена? Или снова хотела меня предостеречь? Я чувствовал себя беспомощным, бесправным; со стороны Дорны это было жестоко. Бездна разверзлась передо мной, и меня так и тянуло броситься в нее, сказать Дорне, что я люблю ее, и предложить ей руку и сердце. Но мог ли я поступить столь опрометчиво, и насколько тактично это было бы после ее слов?
Я заговорил, стараясь намекнуть, но так и не решившись открыто высказать свои мысли.
— Вы сказали, Дорна, что я не должен и думать о том, чтобы жениться на вас. Так, значит, вот в чем причина?
— А разве этого не достаточно? — важно произнесла она, и по ее голосу я понял, что это не единственная причина. Здесь крылось еще и иное — то, надрывающее мне сердце, терзающее меня, неуловимое, о чем так серьезно, хотя ничего не объясняя до конца, говорили Дорн и Наттана.
— Это не может остановить мужчину, Дорна. Ведь вы сами говорите, что свободны.
Она привстала, с опущенной головой, сплетая и расплетая пальцы.
— Возможно, вы и правы, — сказала она наконец, — но вы способны еще больше усложнить мое положение. А мои слова о том, чтобы вы воздерживались от некоторых желаний, скорее относятся к вам, чем ко мне.
— То есть у меня нет никаких надежд?
— Джонланг! — Голос Дорны задрожал. — Неужели я сказала бы вам, что у вас нет надежд, даже если бы была совершенно в этом уверена? Мне хотелось бы дать вам определенный ответ, но я не хочу лгать. Вы такой же мужчина, как и остальные, но есть причины, причины…
— Разве вы не видите, Дорна, как мне тяжело? По-вашему, со мной что-то не так, но вы не хотите сказать, что именно.
— Да нет же! — воскликнула Дорна, и глаза ее сверкнули. — Но есть нечто, стоящее между нами. И не настаивайте, я все равно не скажу, что. Я и сама точно не знаю. Мы только будем без конца спорить, обижать друг друга, но это ни к чему не приведет. Но это есть, Джонланг. А может быть, мне кажется. Я не знаю.
Она встала и пошла к двери, но остановилась у порога и обернулась ко мне.