Отчаянная
Шрифт:
— Ты серьезно ограбила замок Горонтэк? — хмыкнула Карелия.
— Угу.
— К сожалению, Себастьян прав, ты никак не спрятала фигуру и лицо. Скорее, подчеркнула. Не переживай, он что-нибудь придумает. Все будет хорошо, но сейчас я покажусь тебе занудой, сообщив, что это не выход из положения. Женщине не место в лесу среди преступников. Это неотесанные мужланы, которые способны на насилие. Они надругаются над тобой не моргнув глазом, а, защищая тебя, Себастьян может пострадать. Если
— Ты не с ним только из-за этой опасной вероятности?
— Нет. Не только. Повелитель не оставил бы нас в покое. Люди, имеющие власть, не отказываются от того, что считают своим.
— Повелитель? Я считала, что он добрый и порядочный правитель. Он за любовь и соединение любящих сердец.
— О, тут ты абсолютно права. Он позаботился о любящем сердце своего сына. Ни перед чем не остановился. Что ему до чувств других людей?
Диана замолчала.
— Но Астемир не любит тебя, он не пропускает ни одной юбки, любящие мужья себя так не ведут.
— Он хотел красивую игрушку, и папочка ему ее подарил. Быть красивой — это не всегда преимущество. Как у тебя обстоят дела? Зачем это все? Неужели из-за назойливости Астемира и козней Кристофера? Или тебе просто захотелось приключений? Ты же богатая вдова, или я чего-то не знаю?
— Ты не знаешь о завещании.
— Что в нем? Не мог же Тибальд принудить тебя к замужеству после свой смерти.
— Так, да не так. В завещании все свое имущество: замок, лошадей, ценные бумаги — он оставил наследнику.
— Не понимаю, это же хорошо.
— Да, если бы я была беременна.
— А ты уже точно уверена, что ребенка нет? Ты пьешь сильфий?
— Точно уверена. Что такое сильфий?
— Трава, которая позволяет не забеременеть, но она запрещена.
— Надо запомнить на будущее.
— Так деньги и драгоценности — это все не принадлежит тебе? Ты действительно ограбила замок?
— Нет, что ты. Муж завещал мне все то, что я забрала. Я ничего не нарушала. Мне проблемы не нужны с вашими законами.
— Наш закон — это правитель. Почему ты не родишь ребенка?
— Потому что не беременна.
Карелия засмеялась.
— Это я уже поняла. Исправь эту оплошность.
— В смысле? — Диана нахмурилась.
— Сделай это недоразумение из завещания правдой.
— Мысль, конечно, интересная, но я вряд ли ею воспользуюсь, хотя за совет спасибо.
Диана не сразу поняла, что двигаются они не в том направлении, откуда приехали. Примерно через час карета остановилась.
Глава 39
— Приехали.
— Куда? Где это мы?
— Госпожа Горонтэк, будьте благоразумнее!
Мужчина свистнул несколько раз, и на его зов прискакал конь, к спине которого была привязана сумка.
— В сумке вы найдете одежду, она великовата для вас, но это, пожалуй, к лучшему. Не будет подчеркивать прелести, и у вас останется больше времени на пребывание среди мне подобных.
— Спасибо.
— Мешок с вашими сокровищами оставьте в карете, я придумаю, что с ними делать. Надеюсь, вы мне доверяете.
— Я так понимаю, у меня и выбора-то нет. В вашем лагере ценные вещи у меня отберут.
— Да. И разделят на общак.
— Будь осторожна, — шепнула Карелия, обнимая Диану.
Повозка умчалась, а Диана осталась одна на окраине леса с вещами в руках и с лошадью, которую она побаивалась, ибо та была не спокойным конем, к которому она привыкла, а норовливой и свободолюбивой.
Вещи оказались мешковатыми и, естественно, большими. Пришлось подвязывать штаны ремешком, чтобы они не спадали. Грудь Диана перевязала косынкой, сделанной из рубашки. В сумке имелась и бандана, похожая на ту, в которых были разбойники, грабившие ее когда-то в лесу.
Одевшись, девушка ждала Себастьяна. И совсем нехорошие мысли лезли в голову.
Она доверилась разбойнику! С чего решила, что он ей поможет? Что мешает ему не выполнить свою часть договора? Деньги и драгоценности сейчас у него. Покровителей, которые защитят, у нее нет. Кого ему бояться? О нем, кроме имени, ничего не известно. Что его связывает с женой Астемира — непонятно, да и не доказуемо.
Диана извела себя так, что готова была прыгнуть на норовливую лошадь и помчаться за ним вдогонку, только без толку. Со всех сторон обложили. Куда не кинешься — везде засада.
В глубоком волнении и депрессивных мыслях Себастьян и застал Диану.
Попытавшись скрыть радость, она спросила:
— Как добрались? Всё нормально?
— Нормально, — буркнул кареглазый и взметнулся на лошадь, подавая девушке руку. — Я предпочел бы завязать вам глаза, но так понимаю, вы и без этого дорогу не запомните.
Диана села на лошадь, с облегчением вздохнув: все страхи оказались напрасны, он вернулся за ней, сдержал слово. Радовалась она и тому, что ей не приходится управлять сейчас лошадью, ведь езда верхом усложнялась темнотой и норовливым характером животного.
Диана наконец-то смогла расслабиться. Спиной она чувствовала твердые мышцы ехавшего сзади. Как горячие камни ощущался его твердый пресс. От мужчины веяло силой и опасностью, но рядом было легко и свободно, как будто за каменной стеной.