Отвергнутая невеста генерала драконов
Шрифт:
Я не ответила. Сил ворочать языком просто не оставалось...
... Перед глазами все темнело. Мне чудилось, что я слышу грохот колес. Звук усиливался. Он и пугал, и обнадеживал. Вдруг из-за поворота показалась карета и всадники.
Остановившись, я напряглась, не зная, то ли бежать от них, то ли звать на помощь... Но в действительности все, что я могла — стоять и не падать на землю от усталости.
Глава 6
... Карета приближалась. Качаясь,
Меня снова качнуло, но на сей раз от дикого облегчения. Если бы не Филлия, я уже давно упала на землю, возможно, даже позволила себе лишиться чувств, но нет.
Я продолжала из последних сил держаться на ногах. Ближайший мужчина спешился и побежал ко мне. Упал передо мной на одно колено и заглянул в лицо.
— Фера Рьяна... — я видела, что он хочет что-то спросить, но не находит слов.
— Все остальные мертвы, — тихо выдохнула растрескавшимися губами. — Засада красноглазых. Никого больше нет...
Он прикрыл глаза, словно эта новость принесла ему боль.
— Там остался кто-то из ваших близких? — зачем-то проявила любопытство, будто мне сейчас было дело ещё до чьего-то горя.
— Брат, фера, — мужчина кивнул.
— Значит, знайте, все они бились храбро, защищая своего фера. И я никогда не забуду этого.
— Главное, что вы выжили, — мужчина с трудом приподнял уголки губ.
— Ваше имя? — я снова заглянула в его глаза, чувствуя присутствие чужого зверя. Сильного. Свирепого.
— Сарен из Хосона, — четко произнес он.
— Сарен, — я повторила. — Я запомню.
— Рьяна! — голос ави Моргана не узнать не могла. — Филлия!Выскочив из кареты и не опуская ступенек, он помчался к нам. Не разбирая дороги, прямо по лужам.
— Где... — его голос сорвался. — Где остальные, девочка?
— Мертвы, — снова произнесла я это слово, приносящее острую боль в сердце.
Он моргнул. Опустил голову.
Сарен поднялся и отошёл от нас на несколько шагов. Ави Морган молчал. Я не могла понять, о чем он думает. Скорбит? Вспомнился последний разговор родителей и их ссора.
— Она была вам близка? — спросила и сама ужаснулась.
Зачем? Не пристало фере в моем возрасте о таком говорить.
Высокий, широкоплечий маг вздрогнул, будто мои слова доставили ему физическую боль.
— Она была мне молочной сестрой, девочка, — тихо произнес он. — Все остальное — лживые слухи.
Он, наконец, поднял на меня взгляд своих черных как ночь глаз. В них мне почудилось что-то такое — жуткое.
— Кто? — запустив ладонь в темные, вьющиеся волосы, он взглянул на хмурое небо. — Кто это был?
— Бешеные, — четко ответила и качнулась.
Ави Морган встрепенулся и быстро сообразил, что я еле стою.
— Сейчас, Рьяна, — он кинулся снимать с моей спины внимательно нас слушавшую Филлию. — Сарен, держи маленькую феру. Боги, да ты же
Трясущимися руками он спешно расстегнул булавку, скрепляющую плащ, и, стянув его, укутал меня, а потом и вовсе поднял на руки и понёс к карете так легко, словно я ничего не весила.
— Филлия? — шепнула я, потеряв племянницу из виду.
— Сарен её несет за нами следом. Главное, я вас нашел, Рьяна. Вы в безопасности.
Осторожно протиснувшись в карету, он усадил меня на мягкое кресло и принялся осматривать голову. От его рук шел нестерпимый холод, так неприятный зверю.
— Терпи, — как можно мягче пожурил меня ави Морган, когда я дернулась. — Я темный, к моей магии нужно просто привыкнуть.
— Вы искали нас? — протараторила, лишь бы не шипеть от боли.
— Всю ночь метался по тракту. Когда ваши кареты так и не появились, я начал волноваться. Но подумал, возможно, фер решил переждать где-нибудь в таверне, пока пройдет гроза. Но дождь прошел... Я все больше беспокоился и не утерпел. Собрал небольшой отряд воинов и ринулся на поиски. Но на тракте и следов ваших не обнаружилось.
— Мама приказала вознице ехать по этой дороге, — призналась и вытянула шею. Сарен занес Филлию в карету и, отвязав с пояса узелок с едой, отдал ей. Она быстро разворошила его и нашла яблоко.
С трудом улыбнувшись, я взглядом поблагодарила мужчину.Воин кивнул и исчез.
— Зачем она это сделала? — ави Морган присел передо мной, дожидаясь ответа. — Кто её надоумил на такую глупость?
Но я лишь пожала плечами и сморщилась от боли в ребрах.
— Что она говорила? Чем объяснила свой поступок? — допытывался он.
— Я не знаю, — покачав головой, поджала губы. — Всё произошло так быстро.
— Как она... — он сглотнул, ему тяжело было произнести слово «умерла».
— Защищала меня, в нее выстрелили из арбалета.
— Она... — ави Морган снова прикрыл глаза. — Она мучилась? Говорила что-нибудь перед смертью.
— Нет, — я покачала головой. — Ушла мгновенно.
Его плечи опустились. Привстав с корточек, мужчина сел на диванчик напротив и взглянул на Филлию, грызущую яблоко.
— Хоть вас пощадили...
— Нас не щадили, — перебила я его. — Максен отбил.
— Твой брат силен... — маг закивал. — Был силен. Куда свирепее отца.
— Рьяна им горло рвала, — неожиданно выдала Филлия.
Ави Морган медленно придвинулся ко мне и заглянул в глаза.
— Ты обернулась! — его удивлению не было предела. — Но магия осталась при тебе. Твой барс слаб?
Мой зверь мгновенно ощерился и продемонстрировал магу клыки, показывая, у кого тут сила.
Мужчина резко отпрянул.
— Ранний оборот часто приводит к тому, что человек не может найти общий язык со зверем, — выдохнул он. — Сходит с ума или его оборот всегда незавершен. Магия бунтует и...