Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Папа, купи мне принца!
Шрифт:

— Здесь так легко представить рыцарей, выезжающих на турнир в полном облачении, — сказала Аманда с придыханием, — ах, Ваше Высочество, я так рада, что вы пригласили нас к себе погостить, а не сразу повезли в Париж!

— Сезон в Париже еще не начался, — ответил герцог.

Мирабелла подошла к мостику и провела пальцем по металлической завитушке.

— Надо срочно покрыть его краской, — сказала она, — все облупилось. Ваше Высочество, я надеюсь, что не весь замок в подобном состоянии?

Доминик

вспыхнул, но отвечать не стал. Вместо ответа он подал руки обеим дамам и повел их по мостику к широкому парадному крыльцу замка.

— Добро пожаловать в Перпени, мадам, мадемуазель!

Швейцар отворил двери, и все трое оказались в огромном холле, выложенным черной и белой плиткой. Наверх шла белокаменная лестница с красной ковровой дорожкой. Перед лестницей стояли в ряд слуги, спустившиеся, чтобы познакомиться с молодой герцогиней. Мирабелла нахмурилась, насчитав всего пятнадцать человек.

— Это все? — спросила она стоявшего рядом Доминика.

— Да, все, — улыбнулся он, и представил ее, как свою супругу и новую хозяйку замка. Слуги разглядывали ее недоверчиво, и, как показалось Мирабелле, осуждающе.

— Ее Высочество вдовстующая герцогиня желает принять вас в белой гостиной через два часа, — сообщил дворецкий, когда церемония представления окончилась.

Мирабелле ужасно хотелось поговорить с экономкой, но наличие вдовствующей герцогини откладывало важный разговор на неопределенный срок. Почему Мирабелла не подумала, что у герцога может быть мать? Она приготовилась к встрече со старой грымзой в тюрбане, увитом жемчугом, и стала подниматься на лестнице, стараясь понять, в каком же состоянии находится замок.

Их проводили в предназначенные им комнаты. Мирабелла опустилась на кровать. Кровать скрипнула, и Мирабелла поморщилась. Ее горничная Кэсси командовала двумя лакеями, которые заносили в комнату вещи.

— Господи, зачем же мы приехали сюда... — Мирабелла упала на подушки, как только лакеи покинули ее комнату. Дверь хлопнула и Кэсси уставилась на нее.

Кровать снова скрипнула, Мирабелла скривила губы.

— Мисс Мирабелла, тут так красиво...

— Да ты посмотри на эту кровать, на потолок! — Мирабелла чуть не плакала.

Кэсси посмотрела на потолок и развела руками, увидев позолоту и украшения в виде расписных цветов.

— Все надо обновить. И ведь это их лучшие комнаты! Что, скажи мне, в остальных помещениях замка?

...

Белая гостиная представляла собой огромный зал с камином и множеством окон по стене. Мирабелла немного отдохнула с дороги, выпила чашку чая с печеньем, которое кто-то позаботился подать ей в спальню, переоделась и освежилась. Кэсси поправила ей прическу и принесла голубое платье в белую полоску и широким белым воротником, который можно было заколоть камеей, что Мирабелла и сделала. Впрочем, это было единственное не

помявшееся платье, так что выбирать особенно не приходилось.

Ожидая увидеть перед собой пожилую и злую даму, Мирабелла замерла в дверях, боясь, что выражение ее лица покажет ее неотесанной деревенщиной. Она попыталась изобразить улыбку, но лицо все равно вытягивалось в мину изумления.

В комнате находилось как минимум человек семь, среди которых она узнала Доминика, стоявшего около коляски, в которой гордо восседала худенькая старушка с совершенно белыми волосами, ярко контрастировавшими с черным платьем. Старушка смотрела на нее подслеповатыми глазами, и Мирабелла с удивлением поняла, что это и есть вдовствующая герцогиня.

С другой стороны коляски стояли две женщины, а в глубине комнаты у камина расположились еще двое — молодой мужчина и совсем юная девушка, ровесница Аманды. Чуть поодаль от них в кресле сидел пожилой мужчина в золотом пенсне и что-то говорил молодой женщине в розовом платье. Мирабелла захлопала глазами, переводя взгляд с одного на другого, и ей захотелось сбежать. Еще раз пожалев, что поддалась на уговоры и не отправилась сразу в Париж, она смело сделала шаг вперед. Ее догнала Аманда, не менее ошарашенная, чем сама Мирабелла.

— Это теперь наши родственники? — шепнула сестра ей на ухо.

Мирабелла пожала плечами.

— Как я понимаю, да.

Глава 8, в которой Мирабелла гуляет по ночному саду

Доминик представил ее всем присутствующим по очереди. Вдовствующая герцогиня де Сен-Савиньон протянула Мирабелле руку, а Аманду приобняла и сказала, что давно не видела такой милой девушки. Аманда вспыхнула, что-то ответила, и вот она уже сидит подле герцогини и рассказывает о поездке на корабле, а герцогиня ласково улыбается ей.

Тут же Мирабелле были представлены дядюшка Доминика Жорж дю Плас, его дочь Элис и сын Фредерик. Оба не отличались красотой и Мирабелле показались похожими на хорьков. Особенно Фредерик, длинный, высокий и худой, с шапкой черных волнистых волос, которые делали еще длиннее и бледнее его и так длинное и бледное лицо. Как многие очень высокие люди он немного сутулился, и руки его висели, как плети. Сестра его тоже имела темные волосы и длинное лицо, но была бы весьма мила, если бы на лице ее не застыло презрение к Мирабелле и всему миру. Она сделала книксен и поспешила отойти, чтобы не пачкаться разговорами с какой-то там американкой.

Последней Мирабелле представили молодую женщину, что стояла за креслом вдовствующей герцогини. Мирабелла смотрела на нее и не могла налюбоваться. Яркая красавица, с пепельными волосами, убранными в простую прическу, заколотую жемчужной заколкой, с огромными голубыми лучистыми глазами, обрамленными длинными черными ресницами, тоненькая и хрупкая, она казалась ангелом, сошедшим на землю. Звали красавицу Сибилла, маркиза де Ла Крестье. На этом месте Мирабелла окончательно запуталась. Голова ее раскалывалась от обилия лиц и имен, и хотелось сбежать как можно дальше и оставаться там как можно дольше. Она беспомощно смотрела на Доминика, но тот уже обернулся к Аманде и что-то говорил ей.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)