Перекресток Теней
Шрифт:
– А меня вот всегда интересовал вопрос: если есть на небе Бог, почему он никогда не показывается людям?
– повернувшись к одному из монахов и будто продолжая давно начатый разговор, слегка охрипшим голосом сказал один из моряков.
– Скажи, как там тебя, брат...
– Господь показывается людям в деяниях своих, - спокойно ответил францисканец, не поворачивая головы.
– Оглянись вокруг, и ты увидишь Его...
– Пустяки!
– воскликнул изрядно выпивший моряк.
– Я вот смотрю по сторонам, но
– Тебе, брат, стоит задуматься над тем, что Бог ближе и понятнее нам, чем все чувственные или телесные предметы, и потому мы легче познаем его, - по-прежнему спокойно произнес монах. Потом добавил: - Когда люди думают о Боге, которого не в состоянии постигнуть, то в действительности думают о самих себе, а не о нем; они сравнивают не Его, а себя, и не с Ним, а с собой.
Моряк изобразил на лице мучительные раздумья, потом заявил, повысив голос:
– Умеете вы все-таки путать мозги людям, братья!
– И ты не боишься это нам говорить?
– строго спросил второй монах.
– Ты ведь не знаешь, с кем разговариваешь, а произносишь ересь...
– А я ничего не боюсь - ни штиля, ни шторма! По мне хоть завтра голову на плаху!
– с каким-то даже вызовом ответил моряк.
– Эй, Паскаль, не гневи Бога!
– окликнули его сразу несколько голосов с другого конца стола.
– Простите его, братья, наш капитан просто напился и болтает лишнее... А вообще он хороший малый и любит короля и папу.
– Да это понятно, - сказал первый францисканец.
– Мы все в большей или меньшей степени любим короля и папу. А бояться вам сегодня в самом деле нечего, братья. Мы не инквизиторы, что трутся по людным местам, входят в доверие, вызывают собеседников на откровенность, а потом им же связывают руки за спиной. Мы действительно монахи, и пришли в Ла-Рошель по важному делу. И если кто нам поможет - отплатим со щедростью.
– А я и не болтаю лишнее!
– с опозданием заявил Паскаль.
– Говорю то, что есть в душе у меня, да! А там - сам не пойму что...
– Это плохо, брат, - сказал монах.
– В душе покой должен воцариться вместо хаоса, чтобы дьяволу там места не нашлось. А что до Бога, то никто не способен найти его, если раньше не поверит в то, что потом узнает. Так Блаженный Августин говорил.
Паскаль потянулся за своей большой кружкой, наполненной до половины, ухватил ее крепкими пальцами, потом вдруг пододвинул к францисканцу.
– Выпей со мной, брат, - сказал он жалобным тоном.
– Горе у меня...
– Какое?
– Да вам не понять!
– Несмотря на свое состояние, пьяный как-то даже смутился.
– Вы не знаете женщин...
– Отчего же? Мы знаем людей, - спокойно ответил францисканец.
– Всего три месяца не был дома, а у нее уже другой завелся!
– вдруг выпалил Паскаль,
– Вот такая история!
– Жизнь полна сюрпризов, - сказал монах.
– И что же ты?
– Хотел зарезать обоих, да пожалел... Что-то руку мою будто отвело в сторону, сила какая-то...
– И ты не видишь в этом проявления Бога?
– монах оживился.
– Вот и ответ на твой первый вопрос, брат. Это он отвел руку от убийства, а тебя - от греха.
– Да?
Паскаль будто прозрел. Он вращал головой, озираясь на своих подельников, потом снова опускал лицо вниз, утыкаясь взглядом в стол и размышляя. Наконец, повернулся к монаху, сидевшему рядом.
– Что за важное дело у вас в Ла-Рошели, братья? Может быть, я смогу вам помочь?
– Может быть, и сможешь, - сказал францисканец.
– Ты действительно капитан?
– К вашим услугам, сеньоры!
– воскликнул моряк.
– Да, я капитан, а это - моя команда. Не вся, конечно, некоторые остались на бузе. Мы скоро отходим.
– А куда?
– В Венецию, брат.
– Это как раз то, что нужно!
– воскликнул францисканец.
– И тебя не интересует, чем заполнен трюм "Доры"?
– Мне это совершенно не нужно, - ответил монах.
– Нас с братом интересует совсем другое: не найдется ли на твоей "Доре" местечка для одного небольшого сундука?
– То есть, если я правильно понимаю, вы хотите передать груз кому-то в Венеции?
– Именно так. Ты, Паскаль, очень догадлив.
– Гм, это несложно, - сказал капитан, оглядываясь на моряков, притихших и слушавших разговор.
– Меня в свою очередь не интересует, что в сундуке. Я только должен знать, кому передать груз и каково наше вознаграждение.
– У нас нет секретов, - сказал монах.
– В сундуке одежда и некоторая церковная утварь для наших братьев-францисканцев в Италии. За ним придет человек небольшого роста, с красным лицом. Он назовется сеньором Мазини. И за эту услугу мы с братом готовы заплатить двадцать тулузьенов.
– Двадцать тулузьенов?!
– воскликнул капитан.
– Да за такие деньги я бы сам отнес ваш сундук в Венецию на спине!
Команда Паскаля дружно и одобрительно рассмеялась удачной шутке капитана.
– Ну, это у тебя вряд ли бы получилось, - сказал монах.
– Сундук довольно тяжелый...
– Ерунда! За хорошую монету я и не на такое способен! Беремся, ребята?
– Конечно, конечно, капитан!
– раздались довольные голоса.
– Мы с братом рады, что так быстро нашли с вами общий язык, - сказал францисканец.
– Всегда готовы услужить хорошим людям!
– ответил Паскаль.
– Только вот еще какая просьба, - тихо добавил монах.
– У нас не один сундук, а три. И нужно отправить еще два в другие места. Как быть с этим?