Переводчица
Шрифт:
— Я господин Хикмет! — ответил мужчина по-английски. — А эти двое мои люди, которые охраняют вас.
— Зачем? — нахмурилась я.
— А чтобы вы не убежали! — ехидно улыбнулся Хикмет.
— Чего вы от нас хотите? — спросила Софи дрожащим голосом.
— Вот это да! — удивился Хикмет. — Девочка, разве ты сама не хотела приехать в Турцию. Как это называется, в поисках лучшей жизни!
— Что вам нужно? — ещё больше нахмурилась я.
— Мне нужны вы, дорогая! — продолжал пугающе улыбаться Хикмет. — И я вас получил.
После этого Хикмет начал громко
— Ладно! — заговорил вновь по-турецки Хикмет. — Не отходите от них. Они обе являются ценным товаром.
— Что? Товар? — прошептала я по-русски.
Услышав эти слова, все пазлы мгновенно сложились в моей голове. Все события от начала знакомства с Халитом и до сегодняшнего дня, заставили меня осознать, что я с самого начала была права.
— О боже! — прошептала я снова.
— Ну, что? — посмотрел на меня Хикмет, увидев, что я пребываю в шоке. — Добро пожаловать в ад, девочка!
После он снова громко засмеялся и покинул комнату. Охранники смотрели на нас и также смеялись. У Софи же испуганно бегали глаза.
— Что происходит, Марго? — спросила она меня. — Скажи же!
— Мои подозрения на счёт Халита…. — осторожно попыталась объяснить я. — Они были верными.
— Нет…. — начала кивать головой в стороны Софи. — Не может быть…. Такого не может быть…. Он ведь так меня любил, обещал, что я буду жить, как в сказке.
— Софи…. — закрыла я глаза от огорчения. — Мне жаль, но…. Прости….
— Нет! — отрицала дальше Софи, уже плача. — Невозможно!
Хикмет уже почти покинул склад, как вдруг у него зазвонил телефон. Он немного удивился, поскольку звонил Онур.
— Слушаю, Онур! — ответил, выйдя на улицу Хикмет.
— Я говорил тебе, что будут проблемы! — сразу на повышенном тоне начал разговор Онур. — Говорил, или нет???
— Успокойся! — закричал Хикмет. — Объясни толком, что случилось?
— Этот Пшечевский всё ещё здесь! — объяснил Онур. — Он обратился в полицию, когда не нашёл девушек. Они посмотрели записи с камер наблюдения. Но не хватило этого, он и в посольство позвонил. Теперь, начиная с завтрашнего утра их все будут искать.
— О Аллах! — в шоке произнёс Хикмет. — Что ты такое говоришь?
— У тебя есть приблизительно 6 часов, чтобы отвезти их в Стамбул! — продолжал громко говорить Онур с тонкой ноткой злости. — Иначе завтра будет поздно. Если тебе так важен этот товар, то сейчас же начинай действовать! Немедленно!
— Хорошо! — ответил Хикмет. — Ох, нужно предупредить ребят, чтобы всё там подготовили.
— Я сейчас вылетаю в Стамбул ближайшим рейсом и всё тебе подготовлю! — сказал Онур. — Давай, клади уже трубку!
Хикмет положил трубку и побежал обратно на склад. Он быстро объяснил охранникам суть дела, так что я не поняла чётко, что случилось. Охранники вошли в комнату и первой схватили Софи, а после меня.
— Давайте скорее, у нас мало времени! — кричал Хикмет.
— Марго, куда они ведут нас? — ещё больше разволновалась Софи. — Что происходит?
— Не знаю, Софи, но ничего не бойся,
Когда нас вывели на улицу, Софи почему-то повели в другую машину. Она начала кричать, вырываться, плакать.
— Куда вы её ведёте? — спросила я Хикмета.
— Извини, красавица, но твоя подруга поедет в другой машине! — ответил Хикмет.
— Что??? — возмутилась я.
Софи ещё больше стала кричать, услышав это. Глядя на неё, я осознала, что её могут отвезти совершенно в другое место, где не будет меня. Я столько времени пыталась уберечь эту девушку. Ни на секунду не отрывала от неё глаз, когда прилетели сюда. Поэтому не могла позволить, чтобы нас сейчас разъединили.
Во мне мгновенно пробудилась злость, я будто обезумела, начав вырываться и бежать к Софи. Охранники, которые сторожили нас, пытались ухватиться за меня, но я даже со связанными руками стала бить их. Поскольку мои ноги были свободны, я больше задействована их в драке. Одного ударила в живот, другому нанесла удар между ног. В поле моего зрения находились только охранники, так что я вовсе забыла о присутствии господина Хикмета.
Когда я уже почти избавилась от охранников, сзади меня появился Хикмет и ударил по голове, тем самым отключив. Последнее, что я помню, перед тем, как упасть на землю, это неистовый крик Софи. Я надолго запомню его….
После этого я не скоро увижу подругу. Да и когда встречу её, не сразу узнаю, потому что жизнь в Турции будет жестокой для неё.
Сопротивление
Не знаю, сколько именно времени провела без сознания, и что происходило тогда, но когда очнулась, уже была в другом месте. Я лежала на каком-то ужасном старом матрасе, в комнате присутствовала сырость. Недалеко от меня на полу лежали ещё несколько матрасов. Скорее всего, в этой комнате держат девушек, которые недавно попали в Турцию. На данный момент я была в комнате одна, мои руки и ноги не были связаны.
Немного придя в себя, встала и подошла к двери. Одёрнув её, поняла, что она заперта. Я посмотрела в сторону окна, и увидела, что на нём решётка. Моё сердце так громко билось от страха, что я даже не сразу вспомнила о Софи.
— О боже! — проговорила я вслух. — А где же Софи?
После этого я стала стучать в дверь и кричать, чтобы открыли. Однако в ответ слышалась лишь тишина. Я продолжала кричать ещё какое-то время, но потом немного разболелось горло и подсел голос. Вернувшись обратно к матрасу, погрузилась в раздумья, как я дошла до такого состояния.
Уже 5 лет как я работаю в компании, и около 4 лет как знаю турецкий. Как же я могла попасть в такую ситуацию? Почему так сглупила? Как попытки спасти подругу смогли загнать меня в эту ловушку?
Все эти вопросы не давали мне покоя, и я не могла найти ответы на них. Неужели я и правда, такая глупая?!
Пшечевский в это время продолжал вместе с полицией разыскивать нас по всей Анкаре. Но, к сожалению, ни меня, ни Софи, там уже не было. В душе мой начальник корил себя, просто ненавидел.