Первая ложь
Шрифт:
оглядываюсь по сторонам. Тайер так и не вошел внутрь. Я снова начинаю
нервничать. Неужели он не считает меня достойной потраченных усилий?
Мы с Эйданом раскачиваемся под классическую композицию Мадонны:
точнее он по-дурацки сгибает колени и качает головой, я же пытаюсь
раствориться в музыке, закрыв глаза и прислушиваясь к ритму. В голове у
меня при этом роится множество мыслей. Что сейчас делает Тайер? Он
вернулся к Лорел? Я придвигаюсь к Эйдану, кокетливо кладя
бедро, и приближаю его лицо к себе. Тот улыбается и в ответ обнимает меня за
плечи, слегка сцепив руки за шеей. Мы кружим, перемещаясь по
заполненному танцполу, люди расступаются в стороны. Тут кто-то хлопает
Эйдана по плечу, и мы замираем на полушаге.
Я поднимаю голову, и мое сердце замирает. На меня смотрят прекрасные
карие глаза.
— Не возражаешь? — спрашивает Тайер, хотя его взгляд не предполагает
других вариантов. Его вопрос обращен не столько к Эйдану, сколько ко мне,
так что я не в силах ему отказать.
Эйдан выпячивает грудь, словно самец в брачный период. Но что-то в
лице Тайера заставляет его отступить.
— Ладно, — с неохотой сдается он, а потом смотрит на меня. — Тебе
принести еще пива?
— Спасибо, Эйдан. — Я мило улыбаюсь ему, чтобы сгладить возникшую
ситуацию.
~ 54 ~
http://vk.com/art_of_translation
Тайер приближается ко мне, а, когда касается моего бедра, по спине у
меня пробегают мурашки от предвкушения. Бодрая музыка сменяется
медленной балладой. Мы обмениваемся взглядами и, почти не раздумывая,
приникаем друг к другу.
Внезапно все становится на свои места. Я действительно нравлюсь ему. Я
чувствую это в торопливом биении его сердца, частом дыхании, вздохе. Я
глубоко вдыхаю свежий аромат Тайера. Он кладет руку мне на поясницу, и
мою кожу начинает покалывать. Я пальцами вывожу узоры на сильных
твердых мышцах его плеч и спины. Мы отстраняемся лишь на миг, чтобы
взглянуть друг на друга, на наших лицах играют легкие улыбки. Мы не
говорим — в словах нет необходимости.
Затем Тайер склоняется ко мне и шепчет на ухо:
— Давай сбежим отсюда.
Я вздрагиваю от близости его губ к моей щеке.
И медленно киваю.
— Давай.
Он берет меня за руку и ведет сквозь толпу людей наверх, к входной
двери.
Во дворе никого нет. Мы ступаем по гравийной дорожке, удаляясь от
света ламп на крыльце. Легкий ветерок колышет тонкие ветви мескитового
дерева, мерцающие звезды создают причудливые узоры на черно-синем
небосклоне. Где-то посреди двора Тайер поворачивается ко мне и берет меня
за плечи.
чувствую себя ужасно глупо из-за своих игр с ним.
— Тайер, прости, — начинаю я.
— Ш-ш-ш, — произносит он, прикладывая палец к своим губам. Потом
подается ко мне и целует.
Сначала его поцелуй нежный, но быстро перерастает в нетерпеливый. Я
приникаю к нему, обхватив руками за пояс, и крепко прижимаю к себе. Его
ладони скользят по моей спине, а я пальцами запутываюсь в его непослушных
кудрях.
Его губы целуют мочку моего уха, спускаются вдоль подбородка к шее. Я
со стоном откидываю голову назад и крепче цепляюсь за него. Я и раньше
целовалась с парнями, но этот поцелуй ни с чем не сравнится.
~ 55 ~
http://vk.com/art_of_translation
Мы не разговариваем, лишь целуем, ласкаем и вдыхаем друг друга. Наши
тела переплетаются, словно мы одни во всей вселенной. Мы сливаемся
воедино, пребывая в полной гармонии друг с другом. И мне хочется никогда
его не отпускать.
Вдруг из-за живой изгороди доносится шорох. А потом мерзкое
хихиканье. Я отпрыгиваю от Тайера. Это смех Мэделин.
Не успеваю я что-то сказать или как-то остановить происходящее, как из
кустов выскакивают Шарлотта и Мэделин с телефонами в руках и
торжествующими улыбками на лицах.
— Попался, Тайер! — кричат они, щелкая затворами камер.
~ 56 ~
http://vk.com/art_of_translation
СЮРПРИЗ, СЮРПРИЗ!
Мы с Тайером моргаем от ярких вспышек света.
— Попался! — снова ликует Шар.
— Тайер запалился! — визжит Мэделин.
Тайер делает недовольное лицо.
— Что вообще происходит?
— Скажи «сыр»! — не унимается Мэделин, делая еще одно фото. А потом
поворачивается к Шарлотте и стукается с ней ладонями. — Еще одна успешная
«Игра в ложь»!
Тайер прищуривается.
— Игра в ложь? — Он произносит эти слова, будто никогда раньше их не
слышал. Но я-то знаю, что это не так. Уверена, Лорел ему рассказывала, а то он
и сам узнал еще в школе. Меня парализует. Мне хочется притормозить, как-то
все остановить, но я не могу вымолвить ни слова. Все происходит слишком
быстро.
Мэделин выпрямляется и разворачивается ко мне, ее голубые глаза
сверкают, словно драгоценные камни.
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
