Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
– Друзья вашего прошлого воплощения, – заговорил он, и отец тут же посерьезнел, а Ван Хайфен обрадовался, решив, что еще кто-то попытается повлиять на его друга, – я знаю, что вы не убили их. Но я не смог их здесь найти. Понимаю, что у вас к ним свой интерес, но, отец, я же ваша родная кровь. У меня всего одна просьба, и я буду дальше служить вам честно и преданно, как и до этого.
Ван Хайфен напрягся. Вэй Чжимин являлся сильным воином, сильнее многих демонов. Он не только по праву рождения сидел за одним столом с отцом. Именно поэтому Ван Хайфен и нашел его,
– При чем тут твоя служба и мои прошлые товарищи? – с улыбкой спросил Вэй Юшенг. Только улыбка была пугающей, холодной.
– Я хотел бы получить уже сейчас награду за свой труд. Ведь и я поспособствовал тому, чтобы вы вернулись.
– Ты хочешь женщину? – перебил Вэй Юшенг. – Эта девка того не стоит. Выбери любую другую.
– Нет, отец. Я говорю совсем не об этом. Я слышал от вас, что вы дали слово не причинять им вреда. Отдайте мне Лин Ху. Я запытаю его для вас. Вы его и пальцем не коснетесь, но его смерть не будет простой, это я могу пообещать. Я придумал столько способов, пока мы их искали, я могу рассказать вам о многих из них.
Чжимин понял: что-то не так – по лицу Ван Хайфена, изумленному, тревожному. Лицо отца оставалось прежним, он продолжал улыбаться. И Вэй Чжимин решил довериться ему, а не его другу, закончив с улыбкой:
– Уверяю тебя, отец, я смогу унизить его так, что он сам дальше жить не захочет.
Это было последнее, что он сказал. Сначала Ван Хайфену показалось, что парень пропал, но потом от него отделилась и упала нижняя половина тела, в зале стало тихо. Вэй Юшенг залпом допил вино прямо из кувшина, запустил его в труп и выругался сквозь зубы.
Прямо напротив стояла Дао Тиан, испачканная от лица до живота в крови только что убитого. Ее появления никто не заметил. Ван Хайфен вскочил из-за стола, остальные, кто еще мог стоять на ногах, тоже схватили оружие, Вэй Юшенг остался сидеть. Дао Тиан пристально смотрела на него. Словно только сейчас заметила кровь, поморщилась, попыталась ее стереть.
– Ты его предала! – напомнил Ван Хайфен, словно все успели забыть. Он не понимал, почему его друг так спокоен, а главное – почему так спокойна богиня.
– Не нервничай. Это же женщина, даже если небожитель, – засмеялся Вэй Юшенг. – Конечно, она предаст, как только появится такая возможность.
– Тебя убили из-за нее!
– Я же говорил, ты ничего не понимаешь в наших отношениях. Дорогая супруга, ответь моему другу и подчиненным: для чего ты пришла? Попытаться убить меня снова или покорно разделить со мной ложе?
Дао Тиан стерла кровь с губ. С нескрываемой ненавистью оглядела присутствующих и ответила:
– Разделить с мужем ложе.
Вэй Юшенг снова засмеялся. Остальные не знали, стоит ли убирать оружие. Просыпались заснувшие и тоже хватались за мечи и копья.
– Женщины, – отмахнулся Вэй Юшенг, словно это все объясняло. – Иди умойся. Выгони из кровати мою наложницу. Передай, что ее время еще не пришло, и подожди меня. Мы уже заканчиваем.
Дао Тиан поклонилась и покорно вышла. Даже Ван Хайфен был удивлен.
– Да она же убьет
– Сейчас? Каким образом? Ты просто ничего не понимаешь в наших отношениях. Я пытался убить ее, она пыталась убить меня. Зато какая страсть была у нас, когда мы оставались вдвоем.
– Там хоть что-нибудь слышно?
Неприятный скребущийся звук прекратился, Сяо Тун прислушалась. Она сидела на плечах у Лин Ху и кончиком копья ковыряла потолок. Тут становилось жарко, воздух был спертым, по лопаткам и лицу тек пот.
– Нет, ничего, – ответила Сяо Тун и продолжила ковырять потолок. Она уже проскребла небольшое углубление, куда могла забраться по пояс. Она вообще думала, что на этой глубине потолок должен закончиться, но, похоже, их закопали надежнее.
– Так, может, не слышно не потому, что там больше никого нет, а потому, что мы находимся глубже, чем думаем? – раздраженно предположил Лин Ху. Этот способ выбраться придумала Сяо Тун, но даже она поняла, что он не очень хорош.
– А ты что хочешь? Попробовать стену сковырнуть?
– Нет. Продолжай.
Они находились в зале, где раньше проходили тренировки. Самый нижний этаж крепости, ниже уровня воды. Тут всегда было немного страшно, темно и пусто, а теперь их тут замуровали. Он даже не оставил входа, просто сделал пол крепости на один ярус выше, оставив нижним этажом кладовые, и зал как будто исчез. Конечно, Ван Хайфен не нашел тюрьмы, где ожидал увидеть заклинателей. Не было никакой тюрьмы, только эта смертельная ловушка, из которой невозможно выбраться. Ни воды, ни дерева. Никаких других элементов, которыми они могли бы управлять. Стены прочные, попытка их разрушить только сожгла бо`льшую часть кислорода.
На Лин Ху сверху капнула вода, и он сначала принял это за пот, потом услышал всхлип.
– Давай я, – предложил Лин Ху.
– Чем?! Руками? – Сяо Тун сорвалась, но второе слово произнесла уже мягче. Решила, что сейчас не может продолжать, а Лин Ху устал держать ее, спрыгнула.
– Использую воду, что на нас скопилась, – ответил Лин Ху, собирая пот с себя. Сяо Тун потрясла головой, пытаясь заставить себя вспомнить, почему это плохая идея, но другой у них все равно не было. Вряд ли кто-то в ближайшее время пришел бы им на помощь.
– С вами всё в порядке?
Сяо Тун и Лин Ху шарахнулись. Голос был женский, смутно знакомый, в темноте сложно понять, кто рядом с ними. Дао Тиан они до этого видели только в маскировке и все равно бы не узнали.
– Откуда тут третий? – спросила Сяо Тун, задыхаясь.
– У нас мало времени, – произнесла богиня, наспех коснувшись лба Лин Ху, и тут же перешла к девушке. Не так давно заклинателю разбили голову. Она болела, но теперь перестала. Вокруг стало прохладнее.
Дальше Дао Тиан что-то сделала с Сяо Тун, после чего поднялась на ноги и быстро заговорила: