Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лахлэн стоял неподвижно — теперь в его руках оставались только свернутые рукавицы. Он ждал — молча, но я чувствовал, что с каждым шагом Сторра и Финна его напряжение растет. Я сам, напротив, успокоился: ситуация была теперь в наших руках. И чародей-арфист ничего не мог сделать с нами.

Финн остановился прямо перед Лахлэном:

— Остальные мертвы.

— Ты убил их? — начал арфист растерянно. — Но я поручил им…

— Да, — насмешливо согласился Финн. — Я предпочитаю не рисковать.

Лахлэн хотел было возразить, но передумал. Я видел,

как застыло на миг его лицо. Затем он снова попытался объяснить:

— Ты отнял четверых людей у армии Кэриллона. И в бою вы недосчитаетесь четверых солдат. Финн улыбнулся — но как-то невесело:

— Лучше армия Кэриллона потеряет четверых солдат, чем самого Кэриллона.

Лахлэн бросил на меня острый взгляд:

— Вы не верите мне, когда я говорю, что хочу только помочь вам. Что ж, я понимаю это. Но он — Чэйсули. Он может выведать у меня правду. Мне ведомы его дары — ибо я обладаю своими дарами…

— И, обладая ими, ты можешь противостоять мне, — заметил Финн.

Лахлэн покачал головой:

— Когда в моих руках нет арфы, я лишен и магической силы. И я не Айлини, потому ты можешь не опасаться утратить силу.

Мгновенно руки Финна взлетели к голове арфиста — Лахлэн не успел отcтранитьcя. Ладони Чэйсули легли на виски арфиста, словно он хотел раздавить Лахлэну череп — но не сделал этого. Лахлэн поднял руки, словно хотел освободиться, отстранить Финна — но замер, руки его безвольно упали вдоль тела.

…Когда взгляд Финна снова стал осмысленным, мой ленник посмотрел на меня:

— Он арфист, целитель и священник. Это я сумел понять. Но — больше ничего.

Возможно он только старался уверить нас в чистоте своих намерений, но, во всяком случае, его разум хорошо защищен.

— Служит ли он Беллэму или Тинстару?

— По видимости, нет, — Финн дал мне ясно понять, что вовсе не уверен в этом до конца.

Я принялся счищать с клинка копоть и пепел:

— Если он не служит ни Тинстару, ни Беллэму, тогда — кому же? Он вполне мог убить меня с помощью своей арфы или отнять у меня разум… он вполне мог бы получить от Беллэма награду золотом — за труп или за безумца, — эта мысль заставила меня болезненно поморщиться. — Он мог даже использовать этих хомэйнов в качестве почетного эскорта — такую власть имеет его арфа. Но он не сделал ничего подобного…

— Мне убить его?

Прищурившись, я смотрел на рубин, становившийся все темнее по мере того, как вокруг нас сгущались сумерки.

— Обычно арфисты не бывают наемными убийцами. Они вполне способны на мелкие интриги — кажется, это у них в крови — но я еще никогда не слышал, чтобы хоть один из них запятнал себя кровью.

— Любого человека можно купить за золото — было бы золота достаточно.

Я поднял брови и ухмыльнулся:

— И Чэйсули тоже, а?

Финн поморщился. И что сказать, его браслеты и серьга были настоящим сокровищем — навряд ли золото могло стать для него большим искушением. Как и для любого другого воина.

— Он не Чэйсули, — последовал краткий ответ, я прекрасно

понимал, что имел в виду Финн.

— Нет, — со вздохом согласился я. — Но, возможно, он — всего лишь соглядатай, а не наемный убийца. С соглядатаями можно иметь дело, временами они даже полезны. Иначе как бы мы сумели все эти пять лет водить за нос Беллэма?

Я снова улыбнулся. Беллэм действительно посылал соглядатаев по нашему следу. Пятеро из них даже разыскали нас. Мы предлагали каждому из них выполнить наше задание: сообщить Беллэму, что мы находимся в совершенно другом месте, обычно в нескольких тысячах лиг от нашего действительного местонахождения. Трое из них согласились.

Остальных мы убили.

— То есть, ты хочешь его использовать, — ровным голосом сказал Финн — но я прочел в его глазах недовольство.

— Мы возьмем его с собой и посмотрим, каковы его истинные намерения.

— Ты пошел по скользкой дорожке, Кэриллон.

— Она и без того достаточно скользкая. Одной опасностью больше, одной меньше. — выражение, возникшее на лице Финна, заставило меня сперва улыбнуться, потом рассмеяться. — А заодно и ты потренируешься, ленник мой. Ты слишком уж медлил прийти мне на помощь — Прежде чем я добрался до арфы, мне пришлось убить четверых.

Несмотря на вызов, прозвучавший в этих словах, Финн нахмурился. Я понял, что мои слова задели его — ведь он действительно помедлил. Появился быстрее, чем это мог бы сделать любой другой — и все же недостаточно быстро для воина Чэйсули.

— Ты стареешь, Финн, — я развел руками. — Отпустим нашего арфиста.

Посмотрим, что он станет делать.

Финн повиновался. Лахлэн пошатнулся, но выпрямился, осторожно ощупывая голову. Его взгляд все еще оставался мутным.

— Вы закончили?

— Более чем, — уверил его я. — А теперь расскажи нам, с чего это ты вдруг собрался помогать мне. Арфист потер лоб, пытаясь собраться с мыслями.

— Вся жизнь арфиста в том, чтобы слагать песни о героях и великих деяниях Вы оба — вы и ваш Чэйсули — одновременно и герои, и сама история. Если бы вы слышали, что рассказывают о вас… — он широко улыбнулся, похоже, окончательно придя в себя.

— Слава арфиста — в том, чтобы прославлять других. И отправиться в путь с Кэриллоном Хомейнским и его ленником-Чэйсули — не самое скверное, что можно пожелать арфисту.

— Верно, не самое худшее, — согласился я, пусть его думает об этих словах, что хочет.

Мгновением позже Лахлэн указал в сторону очага:

— Костер погас, если вы того пожелаете, я могу снова разжечь его.

Он был прав во время битвы с хомэйнами мы умудрились навалить в очаг достаточно снега.

— У меня есть кресало, — сказал я.

— Дрова отсырели. Я сумею разжечь костер с гораздо меньшим трудом, чем вы, — Лахлэн повернулся к коню, намереваясь взять арфу, но Сторр преградил ему путь. Арфист побледнел и взглянул на меня.

Я улыбнулся:

— Сторр обычно исполняет волю Финна — когда у него нет на этот счет другого мнения.

Поделиться:
Популярные книги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти