Песнь Хомейны
Шрифт:
Оскорбление, хотя и неявное, было тщательно продумано и безупречно вежливо высказано. Непонятно, преследовало ли оно какую-либо определенную цель, но меня задело. Может, это просто любопытный, подцепивший рыбину не по себе? — или какой-нибудь принц в изгнании?..
— Можешь взять себе или оставить — воля твоя, — я взялся за кружку. — Мы я и мой спутник — вернулись с войны Кэйлдон и Степей — живыми и здоровыми вернулись, видишь ли — а потому мы щедры.
Я говорил на элласийском, но с явным акцентом Кэйлдон. Арфист — Лахлэн налил себе вина в чашу.
— Понравился ли вам мой дар? — осведомился он. Я уставился на него поверх кружки
— А что, должен был? Он улыбнулся:
— Песня арфы ни к чему не принуждает: я просто разделил свой дар — дар Лодхи — с теми, кто слушал меня, а уж они вольны были делать с ним, что угодно.
Воспоминания принадлежали вам, не мне: как я мог указывать, что видеть каждому из вас? — перевел взгляд на Финна, словно ждал ответа от него.
Финн, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания. Он спокойно восседал на своем табурете, и похоже было, что абсолютно расслабился — хотя Такой вот «расслабившийся» Чэйсули способен отреагировать на любое происшествие быстрее, чем любой человек настороже. Длинные пальцы Изменяющегося лениво крутили опустевшую кружку, глаза были полуприкрыты, как у хищной птицы, но даже из-под век посверкивала яркая звериная желтизна радужки.
— Кэйлдон — арфист продолжил разговор так, условно понял, что не вытянет из Финна ни слова. — Ты говоришь, вы сражались на стороне Кэйлдон, но сами вы не кэйлдонцы. Я узнаю Чэйсули с первого взгляда, — он улыбнулся и взглянул на меня. — А что до тебя, господин — ты говоришь на правильном элласийском, хотя и недостаточно правильном. Горло у тебя к этому не приспособлено. Но ты и не из Кэйлдон, я достаточно повидал тамошнего народа… — глаза его сузились. Солинда либо Хомейна. А для Фейлиа в тебе не хватает живости.
— Мы наемники, — отчетливо сказал я. Это было правдой — по крайней мере, когда-то. — Мы ищем не тронов, а службы.
Лахлэн снова взглянул на меня. Вид у меня сейчас был не слишком цивилизованный: густая борода, отросшие волосы, выгоревшие на солнце, неровными прядями спадающие на плечи… Шнур наемника с красной лентой, который носил пять лет, я снял — что означало, что я свободный человек, и мой меч готов к услугам. В компании с Чэйсули я был весьма ценен, короли платили бы мне за службу золотом.
— Не тронов… — раздумчиво промолвил певец, его улыбка начинала меня раздражать. Он поднялся, забрал арфу и кубок и кивком поблагодарил за вино.
— Возьми плату, — повторил я, — она от чистого сердца.
— И от чистого сердца я отказываюсь от нее, — он покачал головой. — Вам золото нужно больше, чем мне. Мне не придется собирать армию.
Я громко расхохотался:
— Ты плохо понимаешь наемников, арфист. Мы не собираем армий, мы служим в них.
— Я сказал именно то, что хотел сказать, — лицо его было спокойно, почти торжественно, но глаза поглядывали на нас лукаво, он отвернулся и пошел прочь.
Финн протянул руку за своим кинжалом. Строго говоря, не совсем своим: свой он прятал до времени, как и я. Вместо того он носил кинжал степняка, и пользовался им весьма умело. Как и любым другим, впрочем.
— Этой ночью, — тихо проговорил он, — я побеседую с ним.
Я мельком задумался об элласийском боге, которому, по его словам, служил арфист. Вмешается ли Лодхи? Или сам Лахлэн окажется достаточно уступчивым?
Я улыбнулся.
— Делай, что должно.
Метель загнала сюда многих, а потому на отдельную комнату рассчитывать не приходилось. Все, что я мог сделать — заплатить трактирщику
Как он вошел, я не слышал: сделал он это совершенно бесшумно, даже дверь не скрипнула за ним, как за мной. Он просто оказался в комнате.
— Арфист исчез, — сообщил он. Не шепот — тень звука, но я научился слышать это.
Я фыркнул, Финн уже успел устроиться на подстилке рядом со мной:
— В такой-то буран?
— Его здесь нет.
Я сел и прислонился к стене, с бессмысленной задумчивостью уставившись во тьму. Рука привычно легла на замотанную кожаными ремнями рукоять меча.
— Ушел, значит, да? — размышлял я. — Что могло заставить человека без особого повода совершить прогулку через элласийскую метель?
— Золото — достаточно веский повод, — Финн стащил часть меховой одежды и закутал ею ноги. Он вытянулся на подстилке и затих — даже дыхания я не слышал.
Я принялся задумчиво грызть ноготь, размышляя обо всем происшедшем.
Столько вопросов — и ни на один у меня нет ответа. Да и у Финна тоже, так что нечего и спрашивать.
Еще некоторое время я позволил себе потратить на размышления об арфисте, потом соскользнул вниз по стене, растянулся на грязной подстилке в полный рост и заснул. Кто из людей — будь то хоть принц, чья голова оценена в тысячу золотых — станет тревожиться за свою безопасность — под охраной Чэйсули?..
Поговорить спокойно мы смогли только наутро, да и то не сразу. Мы вышли в вечную снежную тишь, — за ночь буря улеглась, — уложили наши пожитки и оседлали коней. Я проваливался в глубокий снег почти до колена, на дороге было получше, там снег был утоптан. Там я и дожидался Финна, ушедшего за деревья в поисках своего лиир.
Сторр появился мгновенно — вылетел из леска и, как радостный пес, бросился прямо в объятия Финна. Тот опустился на одно колено в снег, словно забыв о холоде, и бросил быстрый оценивающий взгляд на харчевню — проверить, не видит ли кто. Я подумал, что навряд ли кому-нибудь придет в голову пялиться на нас.
Убедившись в этом, Финн протянул руку и обнял Сторра за шею, притянув его к себе.
Я не очень-то понимаю, что соединяет их. Знаю только то, что рассказал мне сам Финн: волк — часть его сердца, разума и души. Без Сторра, сказал мне Финн, он сам — не более, чем тень, не наделенная никакими дарами, неспособная даже выжить. Странная это штука, если подумать. Одновременно есть в этом и величие, и что-то неестественно-отталкивающее — когда можешь жить лишь в магической связи со своим животным, но спорить с тем, что работало так явно и заметно, не приходилось. Я уже не однажды видел встречу Финна с его волком, и всегда чувствовал себя в чем-то ущербным — чего-то не хватало душе, что ли. А может, во мне просыпалось что-то вроде ревности: то, что испытывал Финн при таких встречах, недоступно никому, кроме Чэйсули. Да, у меня были и собаки, и любимые лошади, но все это было не то. Это я понимал по тому, как изменялось лицо Финна, когда при встрече он словно бы сливался со Сторром в единое целое.