Песнь Пророка
Шрифт:
– На твою память сейчас рассчитывать не приходится, - заметил Натаниэль, скрещивая руки на груди, как Хоук.
– Мы были тут очень часто! В этой деревне больше магов, чем может показаться. Я была не одна, сюда должны были нагрянуть еще храмовники. Я… не хотела, чтобы мою Ильсе забирали в Круг.
– Других, значит, можно?
– сощурился Андерс.
– Да, других можно!
– зло ответила женщина.
– Мне было плевать на судьбы других магов, пока не обнаружилось, что Ильсе не совсем обычная. Мы с Лорасом решили, что они спрячутся на тропах и переждут этот рейд.
– Хотел бы я сказать, что мы тебя не виним, - покачал головой Гаррет, - но, демон меня раздери, это же твоя семья!
– Я испугалась, - вынужденно повторила Эсмильда, - но я сразу же и кинулась на их поиски! Я не могла сказать храмовникам: они бы нашли их и тут же забрали бы Ильсе в Круг. И тут подвернулись вы. У меня не было никаких дурных замыслов. Я просто хотела найти семью!
– Что насчет уродцев, которых мы недавно обнаружили?
– деловито спросил Андерс.
– Хармуари. В Неварре их называют хармуари, - вздохнула храмовница.
– Они появились на наших тропах совсем недавно. Может, лет десять назад. Мы не можем сказать, что это такое. Скорее всего, скверна повлияла на каких-нибудь подземных существ, превратив их в то, что вы видели. Нам строго-настрого запретили говорить об их существовании, и мы просто должны были их убивать. Если бы люди узнали, что они селятся рядом с ходами на поверхность, чтобы удобнее было охотиться… никто не захотел бы здесь жить и работать.
– И ты решила отправить на тропы дочь к этим хармуари, чтобы она избежала Круга?
– Да.
Андерс мог ей припомнить ее слова про идиотов, предпочитающих смерть жизни в заключении, но какую ненависть он бы ни испытывал к этой женщине, человечность в нем восторжествовала. Да и Справедливость молчал.
Он отвернулся.
– Я не могу поверить, что ты так поступила, - Гаррет поджал губы.
– Ты так первоклассно вскрывала мозги этим ху… хе… хурмамари… и не могла так же навалять тем, кто напал на вас?
– Тогда я была одна, - добавила Эсмильда.
– Лорас… он даже нож с трудом держал в руках. А сейчас мне помогали вы… я помогала вам.
Хоук отошел в сторону. Потоптавшись на месте, он так и не придумал, как ее оправдать, яростно сплевывая себе под ноги. Если бы у него был крошечный шанс, как у нее… защитить Карвера… да он бы, не раздумывая, кинулся вперед даже без оружия! То, что она сделала, он понять не мог.
– Значит, нам отсюда никак не выбраться?
– спросила Кордула, нарушая тишину.
– А я еще замуж хотела выйти. Вот незадача!
– Никак?
– Натаниэль с сомнением посмотрел на нору, из которой они недавно выползали.
– А как же эти ваши хармуари? Эсмильда сказала, они селятся рядом с поверхностью.
– Ходами на поверхность, - блеснул памятью Варрик.
Глаза Гаррета загорелись:
– Если бы ты был почище, я бы поцеловал тебя в твою крайне непривлекательную физиономию!
– воскликнул он.
– Еще чего не хватало, - Хоу быстро потер лицо грязной перчаткой.
– Нет!
–
– Селятся - это значит, что там у них гнездо. Или логово. Точно не знаю.
– Ничего, с паучьим местом жительства мы справились на ура…
– Ты не понимаешь! Хоук, вы все не понимаете, что это за существа!
– Эсмильда поднялась, вытирая нос тыльной стороной ладони.
– Их много. Очень много. Их гнездо - это самое пекло, а пройти мимо незамеченными невозможно!
– Очень много?
– Гаррет хлопнул Варрика по плечу.
– Мы перевидали столько этих “очень много”, что их стало очень мало.
– Очень мало, - подтвердил гном.
Хоук повернулся к норе, размышляя, что лучше - толкать палатку впереди или тащить за собой.
– Там могут быть порождения тьмы, - ввела последний аргумент храмовница.
– Сомневаюсь, - хмыкнул тот.
– Мы много раз видели, как они сбиваются в кучи- хармуари и порождения. Первые питаются, а вторые собирают то, что осталось. Оружие, доспехи, шкуры зверей.
– Какой чудесный симбиоз, - Варрик похлопал себя по боку, словно ища сумку.
– Обязательно запишу это для потомков.
– Значит то, что случилось с твоей дочерью - это продукт их плодотворного сотрудничества?
– спросил Андерс, продолжая рассматривать стену перед собой. – Воспитать решили? Чтобы выросла и на всех хватило?
Эсмильда вспыхнула.
– Заткнись, маг!
– прорычала она.
– Это мой ребенок! Я нашла ее один раз - найду и второй!
– Чтобы убить, естественно, - добавил Гаррет.
Храмовница посмотрела на него расширенными глазами, но не нашлась, что сказать. Ему показалось, что она знает о том, что он видел. Видел, как она ничего не делает, наблюдая за тем, как ее ребенок хочет убить одного из них.
– Если ты думаешь, что мы снова будем специально лазать по этим канавкам, чтобы ее найти, то ты ошибаешься. Но если мы ее встретим, то убьем.
– Но…
– Сделка аннулирована, карты нет, - прошипел он, подманивая к себе Дэггета.
– Сейчас наша единственная задача - выбраться.
Хоук замолчал, оглядывая остальных. Он улыбнулся, и его голос мгновенно потеплел:
– Где будем ужинать?
========== Глава 16. Битва при Ильсе ==========
Первым дежурство принял сам Гаррет. Он уже не мог доверять Эсмильде, поэтому следующим на очереди был Варрик.
Всех сморил сон; даже Дэг, обычно чутко блюдущий безопасность хозяина, пока он на посту, развалился у него в ногах, по-собачьи похрапывая. Его длинные лапы время от времени дергались, а усы шевелились. Наверняка ему снилось что-то интересное.
Хоук вздохнул, разглядывая спящих. Особенно Андерса. Он чувствовал себя виноватым за то, что не верил ему насчет храмовницы, да и за все остальное тоже. Маг бесшумно спал в обнимку со своей котомкой. Пару раз во сне он погладил ее, принимая за Гаррета.
Хоук поджал губы. Ему едва удалось уговорить себя не вставать с места, хотя так хотелось подлезть Андерсу под руку и занять место пыльной сумки. Мысли о том, что он может просто так сделать это, согревали его несколько долгих минут.