Песнь Пророка
Шрифт:
– А дальше было вот что, - Кормик кашлянул, продолжая сказ: - Торговец так обозлился, что приказал своим людям убить колдуна за то, что он его так унизил. Да только никто и подступиться к дому его не мог: круг пламенный его окружал, а пропадал лишь тогда, когда нуждающиеся к магу приходили. Совсем уж рассвирепел торговец и выдал его храмовникам, решив, что сам не сможет с ним сладить.
– Они забрали его в Круг?
– с трепетом произнесла Бетани, чувствуя, как по коже пробегают мурашки.
– Никуда не забирали, - покачал он головой.
– Он сам навстречу им вышел -
– Деда-деда, ты еще не сказал, что с тем торговцем случилось!
– строго напомнила ему Малика.
– А, точно, внучка, - гном с любовью погладил ее по голове.
– Как только зелень тут в полный цвет вошла, он чахнуть стал. Да так, что окочурился дня за три. Вот теперь все.
– Очень интересная история, - вздохнула Бетани. – Андерс бы сказал, что… а где он, кстати?
– Они еще не вернулись, - сказала Кордула, оглядевшись.
– Ну их.
– По-моему, это действительно враки, - подала голос Эсмильда.
– Просто кто-то в очередной раз хотел обвинить храмовников во всех бедах мира.
Она впилась в Кормика таким холодным взглядом, что старик невольно съежился.
– Это не сам я придумал, - объяснился гном.
– Я-то что? Только истории и знаю, надо же чем-то маленькую развлекать, пока мы в дороге.
Он еще раз погладил внучку, мгновенно расцветшую под его прикосновениями. Малика обняла его за шею.
– Деда, а ты расскажешь еще сказки?
– попросила она.
– Про рыцаря и мудреца? А про колдунью с ледяным сердцем?
– Если наши попутчики не против, то расскажу, - согласился Кормик.
– Немного попозже, передохну хоть. Да и перекусить не помешало бы.
Повздыхав, собравшиеся вокруг него расходились по своим делам. Кто - резать овощи для супа, кто - заканчивать сборку палатки. Малика не стала дожидаться ужина: схватив пару морковок, она убежала к Дэггету, отдыхающему неподалеку.
***
Почувствовав руки на своих плечах, Андерс вздохнул. Шаг вперед дался ему с трудом.
– Мы же сюда за хворостом пришли, - напомнил он.
– Только за хворостом.
Он спиной чувствовал, как Гаррет сверлит его затылок взглядом. Даже его поступь была как-то недовольна фразой мага: топот стал тяжелее и грузнее. Сам Хоук мрачно насупился. Он так долго молчал в ответ, что целителю пришлось обернуться, чтобы проверить, все ли с ним в порядке.
– Все хорошо?
– спросил он у Гаррета, пинающего какой-то гриб, попавшийся под ноги. Его шляпка отлетела, рассыпаясь на неровные ломти.
– Все просто чудесно, - огрызнулся тот, шагая мимо него.
– Я нуждаюсь в каждодневной нагрузке. А тут тебе
– Я не отказываю, - пожал плечами Андерс, нагибаясь, чтобы поднять еще несколько веток.
– Но нас же ждут.
– То есть, причина только в этом?
– хмыкнул Хоук, останавливаясь у большого дерева. Его ствол был так толст, что, чтобы обхватить его, потребовалось бы несколько человек, а ветви уходи куда-то прямо в небеса. Оно было очень похоже на одно из эльфийских деревьев - он не мог вспомнить, как они называются. Кора пахла почти по-домашнему, теми же странными травами, запахами которых пропиталась каждая стена их бывшего дома.
Сзади послышался хруст веток. Гаррет обернулся.
– Начинается, - фыркнул он, глядя, как по телу мага вновь расползается синяя сеть.
– Тебе поговорить там уже не с кем, Справедливость?
– Хоук, ты не должен отклоняться от курса, - прогремел дух. От его голоса птицы, замершие кое-где на деревьях, взвились вверх, а притаившиеся у корней кролики начали пугливо зарываться в траву.
– А, ты одобряешь наш маршрут?
– Гаррет поклонился.
– Вот уж благодарствую!
– Вы идете туда, куда нужно.
– Ты пришел сказать только это? Зря стараешься - мы и сами можем разобраться с дорогой.
– Нет, - Справедливость стал говорить тише, будто осознал свою громкость.
– Не только это.
– Попросишь не отвлекать Андерса от очередного великого дела?
– Хоук почувствовал, как кончик носа дергается против его воли.
– Боюсь, и тут без тебя уже все решено.
– Храмовница. С вами не должно быть храмовницы. Она не может больше быть рядом.
– Почему это? Старые привычки? Хочешь испепелить ее на костре правосудия?
– С вами не должно быть храмовницы, - повторил дух.
– Она не нужна. Убей ее, - шипение эхом разлетелось по сторонам, - или это сделаю я.
– А вот только попробуй, - Гаррет подошел ближе, говоря ему прямо в лицо.
– Закую в колодки и кляп надену! Андерс не будет против - мы давно хотели попробовать.
– Грязь, - прошелестел Справедливость, затухая. Свет погас, в лесу снова воцарилась влажная темнота.
– Что это опять было?
– выдохнул маг.
– Что ему нужно?
– А ты уже не знаешь?
– бросил Хоук, подбирая рассыпавшийся хворост.
– Он тебя больше не посвящает в свои планы?
Целитель покачал головой, но Гаррет на него даже не глянул, уходя вперед.
***
Донельзя злой Хоук появился на опушке первым, принося с собой целую вязанку годных для костра веток. Ими занялись Кормик с Натаниэлем, не участвующие в возобновившейся готовке ужина.
Андерс ковылял следом, и вид у него был не из лучших. Бетани подумала, что не надо было отпускать их туда вдвоем. Бросая почищенную морковь в воду, она пыталась понять, как они просто уживаются друг с другом, если у них постоянные разногласия. Они с Хоу тоже ссорились, но обычно в споре он замолкал первым, давая ей считать себя правой. Конечно, у него на лице в это время отражалось все, что он думает, поэтому магесса все равно могла обидеться, если хотела. Она редко хотела.