Песня ветра. Ветер перемен
Шрифт:
История уже и не помнила, сколько раз он переходил из рук в руки, и во времена империи Короля Солнце, когда контроль над ним попеременно захватывали удельные правители, и позже, когда империя распалась, а незамерзающий порт стал камнем преткновения интересов Лонтрона и Мелонии. С одной стороны, были мелонцы, не имеющие собственного флота из-за промерзающего побережья и вечно мятежных Северных провинций, однако Алькаранк располагался именно с восточной стороны Серой Топи, и потому они претендовали на него по территориальному праву. С другой стороны, были лонтронцы, которые занимались, в основном, разведением лошадей, и морская торговля, на первый взгляд, и вовсе не должна была их интересовать, однако у них была возможность в случае нападения подтянуть войска к Алькаранку гораздо быстрее, чем у той же Мелонии.
В конце концов, после
Чем ближе путники подъезжали к городу, тем любопытнее становилось Лиаре. Алькаранк был окружен приземистой широкой крепостной стеной, укрепленной по всему периметру высокими квадратными башнями, над которыми полоскались знамена: рыже-черное Мелонии, зелено-желтое с серебристым конем в центре – Лонтрона, и ярко-голубое с ослепительно-белыми звездами – самого города Алькаранка. Отсюда пока еще этого видно не было, но она знала, что город расположился на громадной скале у самого берега, медленно сползая вниз по ее склону к песчаной полукруглой бухте, в которой и стояли корабли. С востока и запада от него поднимались два огромных маяка, два шпиля, буквально прорывающие насквозь облака, которых называли Очами, и в темное время суток и непогоду они направляли суда прямо в безопасную бухту. Сейчас Очи не горели, но их высота поражала: каждый из них был как минимум раз в десять выше крепостной стены, а если учитывать высоту фьорда, на котором стоял город, то с моря эти маяки должны были казаться едва ли не звездами или еще двумя лунами, повисшими под самыми облаками. Говорили, что Очи построили эльфы, первыми ступившие на этот берег, еще за три тысячи лет до начала Первой Войны с Кроном. В таком случае, им должно было быть как минимум десять тысяч лет, и если это было правдой, то Лиаре оставалось только гадать, почему они до сих пор не развалились в труху от бесконечных ветров, что точили даже камень.
При въезде в город им пришлось трудновато: таких хитрых, как Алеор, кто хотел пробраться в город без очереди в обход караванов, оказалось достаточно много, и все они торчали прямо под крепостной стеной, толкаясь, переругиваясь и шумя. Широкие дубовые ворота города были распахнуты настежь, а въездная решетка поднята, и несколько солдат в синей, расшитой белыми звездами форме изо всех сил надрывались, пытаясь переорать толпу и хоть как-то регулировать движение. Махнув спутницам, Алеор почти что силой втиснулся в узкий проход под стеной, и Лиара юркнула следом за ним, пристроившись прямо за черным хвостом его мышастого жеребца. Звездочка занервничала под темной сырой аркой прохода, вскидывая голову и кося глазом, да и было отчего. Гомон и шум здесь стояли просто невыносимые, и его лишь усиливало отскакивающее от каменных стен эхо.
Она вздохнула свободно лишь тогда, когда выехала на другой стороне стены, где было уже не так шумно. Но в лицо сразу же ударила вонь большого густонаселенного города, и от спертого воздуха пережало грудь. Впрочем, теперь уже Лиара не так боялась больших городов, как раньше.
Выбравшись из толчеи на площади перед воротами, Алеор отвел коня в сторону и дождался остальных путников. Позади них осталась крикливая толпа, отчаянно
– Едем по центральной улице, никуда не сворачивая, - приказал Алеор, оглядывая их всех. – Нам нужна гостиница «Звезда севера», так что как только увидите вывеску, сразу же сворачивайте туда. Там мы отдохнем и встретим Кая. Если кто-то из вас в толпе потеряется, запомните это название и спросите, как добраться туда. Вам все объяснят.
– Ты же сказал, что мы поедем по центральной улице? – нахмурилась Рада. – Как мы тогда можем потеряться?
– Сейчас поймешь, - сумрачно кивнул эльф и развернул коня, направляясь в город.
Стараясь держаться как можно ближе к Раде, Лиара изо всех сил вертела головой по сторонам. Алькаранк не был похож ни на один город, который она видела в жизни, и теперь она понимала, почему так много лет он оставался независимым и вольным, а все захватчики ничего не могли поделать с его крепостной стеной и бурным характером.
То, что Алеор назвал центральной улицей, никоим образом на нее не походило. Город-порт застраивался все эти годы хаотично и очень бурно, ровно так, как взбредало в голову его жителям, без какого-либо видимого плана или логики. Дома лепились друг к другу почти что под невозможными углами, надстраивались вверх до тех пор, пока только было возможно, а на их плоских крышах разбивались зеленые огородики, где жители выращивали для себя овощи. Многие постройки были широкими и просторными, в то время, как буквально в щели между ними втискивались узкие и тонкие дома, в которых с виду и жить-то было невозможно из-за ширины в полтора метра. Одни дома казались очень старыми, были сложены из громадных гранитных блоков, поросших плесенью и истертых ветрами, стыки между которыми промазывались укрепляющими раствором столько раз, что дома превратились в монолитные комки, больше похожие на глинобитные мазанки. Другие были новостроем, сложенным из кирпича или камня, или даже из досок и бревен, смотрящихся так, словно представляли собой на самом деле остатки разбившихся кораблей, которые море выбросило на берег, а люди подобрали и кое-как собрали из них стены.
Узкие улицы пересекались под всевозможными углами, и некоторые были такими крохотными, что пройти в них можно было только боком, едва не застревая между лепящимися друг к другу домами. Прямо над головами прохожих висели веревки, на которых сушилось белье, какие-то тряпки, бумажные фонарики и даже запутавшиеся детские ветряные змеи, которых никто не потрудился снять и выбросить. А под ногами кишело грязное месиво из отбросов, которые горожане выплескивали прямо из окон, и кто-то то и дело принимался отчаянно орать, ругаться и грозить вверх кулаками, когда за миг до этого на его голову обрушивалось ведро с помоями. Наверное, именно поэтому горожане были одеты странно и непривычно для Лиары: в высокие сапоги, доходящие почти что до бедра, и широкополые шляпы, изукрашенные всевозможными перьями, сушеными цветами, веточками и прочей разномастной ерундой. Плащей ни на ком не было, в отличие от той же Мелонии, только куртки с воротниками-стоечкой под самое горло и узкими рукавами.
Здесь царил шум, гам, крик, вонь, хохот и музыка, и у Лиары моментально закружилась голова. Толпа казалась одним единым организмом, который прямо на ходу отчаянно торговался друг с другом, танцевал, обворовывал и переругивался. Босоногие грязные попрошайки липли к Звездочке Лиары, хватая ее за края плаща и протягивая грязные ладошки. Их отталкивали прочь торговцы с полными пирожков фанерными ящиками, которые они носили на длинных лентах подвешенными к груди. Откуда-то справа показался язык пламени, и Лиара резко обернулась туда. Полуголый мужчина в одних штанах с выкрашенным черной краской лицом тушил об язык раскаленные головни и выдыхал наружу изо рта клубы пламени.
Ее едва не окатили из окна какой-то вонючей жижей, и она еле-еле успела отвести прочь коня. Какой-то босяк с бегающими глазами попытался срезать ее седельную суму, и ей пришлось рявкнуть на него, пока он не убрался прочь. Вонь, грохот и яркие краски почти забили ей уши, нос и глаза, и Лиара растерялась, чувствуя себя совсем ни на что не годной и до смерти перепуганной.
– Иди-ка сюда, искорка, - теплая рука Рады, подъехавшей вплотную, перехватила поводья ее лошади, и Лиара смирно отпустила их, принимая помощь. – Я поведу тебя, чтобы не потерять в толпе.