Phantoms and friends
Шрифт:
— Благотворительные мероприятия такого характера всегда собирают толпу, — отозвалась она, даже не повернув головы в сторону собеседника.
— Твоему отцу нужно устраивать скачки чаще.
— Одного раза в год вполне хватает, — пожала плечами Реджина, по-прежнему упрямо отводя взгляд от пытавшегося заглянуть ей в лицо Дэвида.
Господи. Она ведь не знала, что говорить! Как вести себя.
Реджина не испытывала подобного замешательства с юного возраста, когда впервые обнаружила весьма интригующие различия между девочками и мальчиками. С тех пор она
Дэвид принял ещё несколько попыток склонить Реджину к непринуждённой беседе, но та, боясь невольно выдать свои истинные чувства, продолжала строить из себя холодную недотрогу. В конце концов парня такая односторонняя беседа начала утомлять, и он, исключительно вежливо извинившись, умчался прочь, к остальным участникам скачек.
Первая команда соревнующихся в забеге получила предварительный сигнал, и всадники, обмениваясь шутками, собрались у старта. Из соображений безопасности следующая группа должна была отправиться по заготовленному маршруту только после того, как предыдущая преодолеет первые препятствия, так что очередь Реджины наступила лишь спустя целых сорок минут.
— Как насчёт пари?
Нолан вновь поравнялся с лошадью Реджины, наградив девушку лукавой полуулыбкой. Они вместе с остальными всадниками заняли свои исходные позиции, готовясь в любой момент сорваться с места, поэтому время для дружеских бесед Дэвид выбрал не совсем удобное. Но Реджина, от неожиданности не успев себя вовремя одёрнуть, не сумела сдержать ответной улыбки и разговор всё же поддержала.
— На желание?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Нолан, щурясь от светившего ему прямо в глаза солнца. — Но тебе придётся постараться, чтобы обойти меня.
Да, ей придётся очень постараться. В те дни, когда часы их тренировок на ипподроме совпадали, Реджина тайком наблюдала за Дэвидом и знала наверняка, насколько он хорош. Он держался в седле легко и непринуждённо, словно ездил верхом с пелёнок, и управлялся с лошадью с лихостью средневекового рыцаря. Но почему-то ни разу за три года не участвовал в устраиваемых мэром скачках.
До тех пор, пока сама Реджина не предложила ему к ним присоединиться.
В этом не было ничего предосудительного, но почему-то она никак не могла отделаться от липкого ощущения неловкости. Будто, первой заговорив с Ноланом, она выдала себя с головой. Раскрыла все карты и заранее проиграла партию.
Редж слышала, что недавно он расстался со своей бледной молью и вроде как должен горевать по данному поводу: ведь моль предпочла ему кого-то другого. Сама же Миллз, очарованная Дэвидом, поступка моли категорически не понимала. Но не воспользоваться предоставленным судьбой шансом не могла.
Раньше она никогда не комплексовала, выступая инициатором отношений и делая первые шаги сама. Будучи дочкой мэра, она привыкла получать то, что хотела. Покупать, отбирать, добиваться. Брать. Без лишних разговоров и рассуждений. А с Дэвидом Реджина… терялась. Её это
К тому моменту, как её группа оказалась перед последним препятствием, Реджина была вынуждена признать, что в этом году скачки были намного сложнее. И пусть прогулки неспешной рысью, уже полгода как заменившие её обычные изнуряющие тренировки, не слишком подготовили саму Редж к соревнованиям, она не сомневалась в том, что сможет дойти до конца и взять последний барьер.
И она это сделала. Но пари всё же проиграла: Нолан вполне ожидаемо пришёл первым.
Когда Реджина присоединилась к остальным, ожидая, пока оставшиеся члены её группы преодолеют последний участок маршрута, Дэвид встретил девушку широкой улыбкой. В ней не было ни капли самодовольства, и Редж позволила себе улыбнуться в ответ.
По всем законам жанра, желанием Нолана должно было стать её согласие сходить с ним на свидание, но озвучивший свои истинные условия Дэвид быстро вернул Реджину с небес на землю. Ей предстояло чистить конюшни. Ей — Реджине Миллз! — предстояло чистить конюшни вручную. Не прибегая к посторонней помощи.
Но почему-то даже толком разозлиться на Нолана за такое нелепое наказание она не смогла. Он бросил ей вызов, уверенный в том, что она откажется. А она взяла и согласилась, чем, конечно же, несказанно его удивила.
Но ещё больший шок парень испытал, когда на следующий день Реджина всё же объявилась в конюшнях, облачённая в старый джинсовый комбинезон со здоровенными дырами на коленках.
— Ну и что ты тут делаешь? — скрестив руки на груди, с деланной строгостью в голосе поинтересовалась Реджина.
— Как что? Тебя жду. Я ведь должен лично проконтролировать процесс. Вдруг ты решишь сжульничать.
— Я всегда играю честно.
Нолан ответил ей безмятежным взглядом, протягивая заготовленные вилы.
— Тогда предлагаю немедленно приступить. Чем быстрее мы справимся, тем скорее отправимся воплощать в жизнь вторую часть моего грандиозного плана.
— Мы? — вопросительно выгнула правую бровь Реджина, призывая саму себя раньше времени не радоваться упоминанию о второй части плана Нолана.
— Да, мы. Вдвоём дело пойдёт веселей.
Вилы оказались тяжелее, чем она думала, поэтому девушка, воткнув их остриём в землю, опёрлась о древко обеими руками и пристроила сверху подбородок.
— А как же запрет на использование посторонней помощи?
— А я не посторонний, я свой, — Нолан подмигнул ей, в очередной раз одарив своей коронной очаровательной улыбкой.
Они поделили конюшню на секторы и какое-то время работали каждый на своём участке, лишь изредка обмениваясь короткими репликами. Реджина всегда считала загоны для лошадей довольно маленькими, но сегодня они казались ей поистине огромными.
Спустя полтора часа возни с заменой грязной соломы на свежую она выпрямилась, потянулась, разминая ноющие мышцы, и устало вздохнула.