Phantoms and friends
Шрифт:
Лив крайне не элегантно растянулась на земле и, мысленно умоляя саму себя не разреветься от обиды, подняла глаза на нагнувшегося над ней парня. Она ожидала, что Вэйл подаст ей руку или выдаст хоть какое-нибудь — пусть и привычно язвительное — извинение, но этот говнюк пару секунд с непонятным выражением лица молча рассматривал её, а затем, будто решив для себя что-то, сухо ухмыльнулся:
— В следующий раз будь аккуратнее.
— Лучше под ноги себе смотри, придурок, — озвучил мысли Оливии подоспевший к ним Роберт. Он оттеснил Вэйла
Она помотала головой из стороны в сторону, чувствуя, что ещё немного — и точно расхнычется как сопливая девчонка на глазах у всех. Вэйл в очередной раз умудрился одним своим поганым поступком выбить её из равновесия. На этот раз буквально. Вот зеваки порадуются-то! Не дали как следует насладиться дракой, так тут же подоспел новый повод для сплетен.
Но Вэйл, словно потеряв всякий интерес к происходящему, двинулся дальше. Очевидно, на поиски своей драгоценной Мэри Маргарет. Лив шмыгнула носом, вонзив в его отдаляющуюся спину сердитый взгляд.
— Пойдёшь с нами, — заявила вдруг присоединившаяся к Чейзу Эмма. Лив, мысленно закидывающая Вэйла тухлыми яйцами, услышав голос кузины, невольно вздрогнула.
— Но я не…
— Привет, ребята, — рядом возникла широко улыбающаяся Нова и, тут же ободряюще сжав подрагивающую ладошку Оливии, повернулась к подруге: — Вэйл — урод, не обращай внимания.
Лив согласно кивнула. Затем, переведя взгляд на недовольную Эмму, честно призналась:
— Я не хочу идти кататься.
Нова охнула, а Эмма мрачно поджала губы. Выражение лица Роберта же не изменилось, и Оливия в который раз позавидовала его умению сохранять бесстрастность в любой ситуации.
— Ах, не хочешь? А чего ты хочешь? Смыться отсюда, чтобы опять тягать коробки? Или что ты на этот раз выдумаешь, чтобы оказаться поближе к Джонсу? — Эмма недобро прищурилась, на какое-то мгновение став до жути похожей на Джульетт. — Хватит уже таскаться хвостом за человеком, который этого никогда не оценит.
— Эм, перестань, — Чейз вновь пришёл к Лив на помощь. А ведь она едва не сорвалась на ответные обвинения. Но спокойный тон Роберта остудил её пыл, не позволив откровенно по-детски взорваться. Как, впрочем, и самой Эмме. — Не дави на неё.
Да, Лив частенько помогала Джонсу разносить заказы. И он это ценил. Ценил её общество, она знала. Была уверена! Пусть и относился к ней не так, как ей хотелось бы, но… но они друзья. А Эмма не имела никакого права так резко высказываться о Киллиане. Уж точно не после того, что она натворила, однажды уже превратив его в посмешище.
— Может, лучше пойдём поедим мороженого? — продолжил Чейз, оглядев напряжённых девушек. Нова тоскливо косилась на вход на каток, Эмма по-прежнему сверлила глазами кузину, а Лив, стараясь подражать невозмутимому виду Роберта, просто пожала плечами. — Решено. Идём. Дэвида звать с собой будем?
— Нет, пусть остаётся в компании своей скорпионихи, — отозвалась Эмма, пренебрежительно поморщившись.
—
Не удержавшись, Лив фыркнула и отрицательно мотнула головой.
— Они бы многим облегчили жизнь, если бы уже наконец помирились и снова начали встречаться, — с наигранным трагизмом вздохнула Эмма, подхватывая под руку Роберта. Не было нужды уточнять, о ком именно шла речь: танцы Нолана и Бланшар вокруг да около были одной из главных тем для сплетен в Сторибруке уже не первый год.
— Или, наоборот, усложнили бы, — резонно заметил Чейз. — И свои жизни в первую очередь.
Лив была с ним согласна на все сто. Иметь такого врага, как Вэйл, довольно опасно. В этом она убедилась на собственной шкуре.
Лив
Сейчас
— Нашёл, что искал? — едко поинтересовался Вэйл у Чейза после того, как тот оставил в покое карманы Кэссиди.
Роберт промолчал, задумчиво оглядев тёмное помещение.
— Ау, красавчик, ты здесь не один, между прочим.
— В здании кто-нибудь ещё есть? — резко обернувшись к ним, вопросил Чейз. Ещё не до конца пришедшая в себя после случившегося Оливия напряглась: ей не понравились его требовательные интонации.
Вэйл, продолжая неуместно гримасничать, изобразил полное недоумение:
— Я говорил об этой комнате вообще-то.
— А я говорю об этом сраном санатории, — раздражённо передёрнул плечами Роберт. — Ты видел или слышал кого-нибудь, пока здесь околачивался?
— Слышал? Кроме устроенного вами здесь веселья, нет. Никого. А кто тебе нужен-то?
Но Чейз, похоже, не собирался откровенничать. Шагнув к так и сидевшим на полу Лив и Виктору, он протянул руку ладонью вверх и хмуро выплюнул:
— Пистолет.
— С какой стати? — скривился Вэйл. — Напомнить тебе, что это мой ствол?
— Не отдавай, — вдруг выпалила Оливия, вцепившись обеими руками в рукоятку пистолета. Оба мужчины уставились на неё с искренним недоумением.
— Лив, расслабься, Кэссиди мёртв, ты в безопа… — Вэйл попытался высвободить оружие, осторожно разжимая пальцы девушки, но она упрямо потянула пистолет на себя, и Вику пришлось сдаться. — Хорошо-хорошо, вот, держи. Если тебе так будет спокойнее.
Оливия, пошатываясь, встала на ноги и переложила оружие из одной руки в другую, покусывая губы.
— Думаешь, это хорошая идея? — выдохнул пристально следивший за манипуляциями Лив Чейз.
— Сам пока не понял, — Вэйл прищурился, вслед за Оливей медленно поднимаясь с пола. — Лив?
— Что ты здесь делаешь? — направляя пистолет прямо в лицо Роберту, дрожащим голосом спросила девушка.
— Что?
Чейз явно опешил. Выставив перед собой раскрытые ладони, он сделал почти неуловимый шаг назад и нервно сглотнул.
— Лив, послушай, я… я просто ищу Габби. Она может быть здесь. Мы с Ки…