Письмо не по адресу. Любовная горячка
Шрифт:
— Я ведь тебе говорила, он не в состоянии трезво рассуждать, когда влюблён, ты должна была это учитывать!
— Да, но… — мямлю я, — кто же мог предположить что…
— Вот поэтому я тебя и предупреждала! — говорит она. — А сейчас иди и возьми пару домашних носков.
Она всучивает мне двенадцать пар носков, и я делаю вид, что направляюсь домой.
До этого момента я была лишь слегка сбита с толку; когда же я добралась до дома и вынуждена была констатировать, что Пикассо и вправду отсутствует, меня уже охватило серьёзное беспокойство.
В
МАКС
Р. S. Думаю, не стоит говорить, что во время аудиенции у Кулхардта мне не удалось и близко подобраться к теме «Свиньи».
Отправитель:БерриБлу
Получатель:ПинкМаффин
Тема сообщения:И кто это мог быть?
Честно, МАКС, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не имею отношения к краже картины! Сама подумай, чтобы я стал с ней делать? Видимо, кто-то побывал у вас до меня! Или одновременно со мной! Не решаюсь даже подумать о том, что бы этот «кто-то» сделал со мной, если бы мы встретились. Вероятно, он и отключил сигнализацию! Связано ли это с комичным поведением Готтхильфа и Женевьевы? А вдруг они преследовали похитителя, когда по-пластунски ползли через сад? Ведь и того гориллу нокаутировали именно они.
Сейчас мне всё-таки нужно добраться до Кулхардта. Он по-прежнему киснет. Правда, не из-за тебя, а из-за Липински. У последнего на фоне любовной тоски наблюдается исключительная слабость мочевого пузыря. Мне безотлагательно нужно сходить с ним в кино.
Берри
Отправитель:ПинкМаффин
Получатель:БерриБлу
Тема сообщения:Пикассо кочует
Что-то здесь не сходится. Пикассо опять исчез, и я опять обнаружила его в чайном павильоне. Сигнализация никак не прореагировала.
Что за глупая игра?! И самое главное, кто играет и эту глупую игру?!
МАКС
Отправитель:БерриБлу
Получатель:ПинкМаффин
Тема сообщения:Мачеха и мальчик-зайчик из старшей школы
Привет, МАКС!
Игра? Нет, никакая это не игра! По крайней мере я так думаю. Всё серьёзно! Только никак не пойму, кто или что за этим может стоять. Хорошо хоть, что Пикассо снова нашёлся. И у меня на этот раз даже есть алиби.
Я ходил с Липински в кино. Правда, может быть,
Не успеваю я, значит, открыть дверь в приёмную Мильфины, как навстречу мне откуда ни возьмись вылетает Липински. Ну, в смысле, насколько к его походке вперевалочку можно применить слово «вылетает».
— Йофф! Йофф! Йофф!
Цитата из «Бондианы» в очередной раз спасает меня от того, чтобы быть описанным.
Озираюсь. Никого, даже Мильфины нет.
— Мильфина в «Альди»? — обращаюсь я к Липински.
— Нёфф.
— Она скоро придёт?
— Нёфф.
— Как это? Она не…
— Нёфф.
— А Кулхардт?
— Нёфф. Но…
— Нёфф!
— Тогда я подожду Кулхардта — или Мильфину. Я хочу разобраться в одной истории с МАКС.
— Нёфф.
— И всё же!
Липински подходит на шаг ближе, встаёт возле меня и поднимает ногу, но не делает своего маленького дела. Вместо этого он выжидающе смотрит на меня.
— Эй, — восклицаю я, — что всё это значит? Уж не хочешь ли ты сказать, что написаешь на меня, если мы прямо сейчас не пойдём в кино?
— Йофф.
Передо мной встаёт проблема выбора: либо я иду с ним немедленно, либо буду пахнуть собачьей мочой, сидя в кинозале. М-да, куда ни кинь, всюду сплошное счастье.
— Ладно, — вздыхаю я, — ты победил. Шантажист!
— Йофф.
Мы отправляемся, и я принимаю твёрдое решение отомстить при первой же удобной возможности. А она появится, как только мы сядем в автобус, — так, по крайней мере, думаю я.
— Один билет до Центрального вокзала, — обращаюсь я к водителю автобуса и протягиваю ему ученический проездной.
Водитель непонимающе смотрит на меня:
— Проездной действителен. Зачем тебе ещё один билет?
— Для него, — указываю на Липински.
Водитель нагибается и видит партнёра нашего доблестного Кулхардта.
— Вот оно что. Я и не заметил. Этому пассажиру полагается детский билет.
Покупаю билет. Народу в автобусе прилично, но мне удаётся найти место напротив мужчины, читающего газету. Идеальный вариант. Такие попутчики хотя бы не вгоняют в стресс своими вопросами или тупыми комментариями.
— Детский билет, — тихо обращаюсь я к Липински и улыбаюсь как можно язвительнее. — Вот что полагается покупать пассажирам размером не больше скамейки для ног.
Липински бросает на меня быстрый взгляд и поднимает ногу.
— Меня зовут Бонд! Джеймс Бонд! — в отчаянии воплю я.
Знаю, денег у тебя куры не клюют, но тебе наверняка хотя бы раз доводилось ездить в переполненном автобусе. Люди разговаривают, смеются или даже перекрикиваются. В любом случае тихой обстановку в автобусе не назовёшь. Можешь себе представить, как эта бывает, когда в таком автобусе разом становится тихо и все, ну решительно все оборачиваются на тебя? Неприятно. ОЧЕНЬ неприятно! Взглянув на собачью морду, я вижу на ней злорадную ухмылку. Сосед, сидящий напротив, поднимает глаза над своей газетой.