Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дарси все еще ненавидит меня, но это не страшно. Наверное, так даже лучше. После нашего поединка мы держались по углам, разговаривая только в случае необходимости. Я сказал ей, что убийство Карсона не обсуждается, и она ответила мне средним пальцем.

Мы зашли в тупик, и на этот раз никто из нас не отступит.

Она хочет, чтобы Карсон умер.

А я — нет.

С хуя ли Уолтер держит мое свидетельство о рождении? Еще один несущественный вопрос, который никак не хочет отпасть. Может, держит бумажку как напоминание о том, чего не стоит делать во время обучения

блудного сына о том, как устроен мир? Может, я был для него образцом для подражания?

Какова бы ни была причина, Уолтер может идти в пень. Он знал. А Карсон — нет. Не думаю, что он в курс; еще одна причина, по которой мне нужно сохранить им жизнь.

Не могу пытать и убивать людей, у которых есть ответы на вопросы, которые я так отчаянно ищу.

Понимаю, почему Дарси зла, но на этот раз компромисса не будет. Она сделает все по-моему. И пусть победит сильнейший. Когда я смотрю на нее, сверля ее взглядом, меня не устраивают прогнозы.

Мы находимся в доме Беккетов под предлогом того, что мы просто два подростка, которые хотят подзаработать, работая на этом грандиозном мероприятии. Униформа помогает слиться с толпой. Мы стащили ее у двух несчастных тупиц, которым стоило прислушаться к своим родителям и не разговаривать с незнакомцами.

Тупицы связаны в лесу. Но я же не совсем сука и позаботился о том, чтобы накинуть на них одеяло, чтоб не замерзли. И кто сказал, что рыцарство вымерло?

Охрана на расслабоне. Наверное, потому что не думают, что я буду настолько туп, чтобы публично покалечить Уолтера, но именно это я и планирую сделать.

Скелет в его шкафу — это я. Какой же охуенный сюжетный поворот.

Нас разгоняют во всех направлениях, чтобы помочь подготовиться к мероприятию, что позволяет свободно перемещаться. Но мы все еще должны быть настороже из-за Карсона. Я еще не видел этого пидора. Несомненно, пялится на себя в зеркало, чмокает свои бицепсы и убеждается, что каждая прядь волос идеально уложена.

Я все еще не могу поверить, что он мой братец. Также не могу поверить, что трахнул свою мачеху.

Какой-то придурок сует нам в руки красные салфетки, сложенные в виде оригами-уток, и приказывает Дарси и мне войти в бальный зал, чтобы помочь с приготовлениями. Она не смотрит на меня и уходит.

Все идет гладко. В таком темпе, думаю, Карсон еще в безопасности, так как я уверен, что Дарси хочет именно мою голову, а не Карсона.

Мы работаем на противоположных концах комнаты, но я не теряю бдительности. Слежу за окружающими и за Дарси, потому что нет права на ошибку. И когда я слышу голос, который не думал, что услышу снова и так скоро, это просто подтверждает, что мы должны быть на чеку.

— Ты видел эти дойки? — свистит Карсон.

— Как я мог их пропустить? — отвечает, мать твою, Блейк.

Это плохо. Очень плохо.

Дарси оборачивается через плечо, встречаясь со мной глазами. Кажется, только перед лицом опасности она не желает вырвать мне селезенку.

Незаметно киваю, намекая, что мы должны выскочить за двери, которые ведут в сад.

Она направляется к ним, но не раньше, чем взглянуть на ледяную статую

херувима, играющего на арфе. Без сомнения, подумывает о том, чтобы отломить его пухлую ручку и засунуть ее Карсону в анус. Она уже поимела задницу Блейка, когда устроила ему настоящий шекспировский спектакль.

Что подумает альфа-самец Карсон, если увидит слова «плакса» на заднице своего лучшего друга?

Не могу сдержать смех, ибо это чертовски смешно.

Нам удается незаметно выйти наружу.

— Чуть не поймали, — шепчу себе под нос, когда мимо нас проходит пожилая дама в шляпе с павлиньими перьями.

— Что Блейк здесь забыл? Это плохо. Наверняка, рассказал полиции о том, что мы сделали, — тараторит Дарси, выглядывая из-за моего плеча. — Стопудово, твой любимый папаша притворился жертвой.

— Хватит отцовских шуток, — предупреждаю. Несмотря на его родство со мной, это не значит, что этот тип мне нравится. — Нам нужен другой план.

— Думаешь? — насмешливо спрашивает и закатывает глаза.

К черту ее и этот умный, чертов рот.

Схватив ее за горло, отвожу ее назад и прижимаю к кирпичной стене. Мы скрыты огромным дубом, но быть пойманными кажется менее болезненным, чем иметь дело с гневом Маленькой Мисс Счастье.

— Если есть идейка получше, то я весь внимание. — Не ослабляю хватку на ее горле, и мой член начинает пульсировать, когда она глубоко сглатывает под моим грубым прикосновением.

— Мы могли бы просто, ну не знаю... убить Карсона? — предлагает, пристально глядя на меня. — Вместо этой комедии в стиле Джеймса Бонда.

— К твоему сведению, Джеймс Бонд крут. И нет, не могли бы.

— Капец как ненавижу… — Не даю ей закончить и затыкаю рот поцелуем.

Она может ненавидеть меня, но, черт возьми, ей нравится, как я целуюсь. И мы целуемся.

Прижимаю ее к себе, наслаждаясь ударами ее сердца о мое. Живу ради нее. Живу ради своей пироманки, которая станет моей погибелью.

Когда я проскальзываю языком ей в рот, она стонет, и как раз когда я думаю, что мы снова друзья, она больно кусает меня.

Моя вина за то, что я думал, будто простила. Она отстраняется. Лучше не повторять попытку.

— Ты лишился этого права, когда превратился в предателя. — Она игриво хлопает по плечу, а я вздрагиваю. — Как плечо?

— Охуенно... учитывая, что ты вонзила в него ебучий нож.

Она хихикает, и это похоже на дьявольский дверной звоночек, приветствующий в ад.

Время игр заканчивается, когда слышатся отголоски беседы Уолтера Беккета с тренером Андерсоном.

Мы пригибаемся ниже, используя дерево как баррикаду, тогда как наблюдаем за тем, как почетный гость тайно разговаривает с тренером Андерсоном. Смотрю на него, реально вглядываюсь в него впервые незамыленным взглядом. Не могу поверить, что он мой батя, — этот чертов долбоклюй, который носит бежевые брюки и поло — мой батя.

Чем думала Джун? И что еще более важно, чем думал Уолтер, занимаясь сексом с моей матерью? Он ни за что бы не стал трахаться с такой, как она… что бы подумали его кореша из загородного клуба?

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Твое… величество - 2!

Гончарова Галина Дмитриевна
2. Твое… величество!
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Твое… величество - 2!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи