Пламя дракона
Шрифт:
– Черт… я когда-нибудь выберусь отсюда?
Она знала, что никто за ней не придет.
Потому что никому не было до нее дела.
Прошло еще две ночи.
К счастью, повсюду были ручьи, и Кора не испытывала жажды. Но, пойдя вдоль ручья, она двигалась в гору – в направлении, противоположном тому, куда изначально намеревалась идти.
Или, по крайней мере, ей так казалось.
– Боже, Кора. Ты действительно дура, – сказала она самой себе.
– Не дура. Просто заблудилась.
Она быстро обернулась и увидела Кэллона – высокого и гордого, с развевающимся за спиной темным плащом. На его одеждах было изображено дерево, усыпанное цветами, – женский символ, который, однако, на его груди казался очень мужественным. На поясе у него висел меч, руки были затянуты в перчатки, запястья – в наручи.
– Не вижу разницы.
Сверля ее своими зелеными глазами, он подошел ближе. Под тяжестью его шагов хрустела трава. Оказавшись рядом, он отвел взгляд, чтобы полюбоваться видом. Медленный вдох наполнил его легкие.
– Ты хотела со мной поговорить?
– Да, примерно неделю назад.
Он продолжал осматриваться по сторонам, демонстрируя квадратную челюсть и проглядывающие на шее сухожилия. У него были такие же темные волосы, как у нее, и такие же зеленые глаза.
– Мое личное присутствие требовалось на границе.
– Не удивительно… Ты же генерал.
Он продолжал осматривать окрестности, не удостаивая ее взглядом.
– Почему ты не взяла с собой карту?
– У вас что, есть карты?
Он наконец перевел взгляд на нее.
– Альфреда об этом не сказала?
– Она не самая большая моя поклонница. Не удивлюсь, если она хотела, чтобы я заблудилась.
Кэллон развернулся и двинулся в путь.
– Я отдам тебе одну, когда мы вернемся.
– Спасибо.
После секундного промедления Кора последовала за ним.
– И спасибо, что нашел меня. Должно быть, это заняло много времени.
Он шел впереди. Его сильные плечи были широко расправлены, руки опущены по бокам.
– Это не составило труда – ты оставляешь множество следов.
Когда они вернулись в ее домик на дереве, Кора достала собранную клубнику и выложила на стол.
– Хочешь немного?
Он оглядел маленькое помещение и уселся за обеденный стол.
– Нет.
– Ну, а я умираю с голоду.
Она села напротив него и начала жадно уплетать ягоды.
На его серьезном лице промелькнуло насмешливое выражение, но затем он взглянул на пустые тарелки, которыми был уставлен стол.
– Ты отправилась искать еду…
Кора ела одну
– Я нашла немного миндаля и кое-что еще, но уже все съела.
Какое-то время он, положив руки на колени, смотрел в сторону, но затем снова повернулся к ней. Он сидел, серьезный и неподвижный, и смотрел на Кору таким взглядом, словно не мог решить, что с ней делать.
– Ты не понравилась эльфам.
– Неа.
Она положила хвостик от клубники в миску и перешла к следующей.
Кэллон слегка кивнул.
– Я поговорю с Альфредой.
– Не надо, все в порядке. Если ты нарисуешь мне карту, я смогу сама о себе позаботиться. Мне ведь все равно особо нечем заняться.
Она изо всех сил старалась держаться и не реагировать на то, как к ней относятся, но спустя неделю это становилось все сложнее. Ее сердце, спрятанное за твердой броней, за толстой кожей, готово было разбиться.
– Став отшельником, тебе не представится никаких шансов влиться в общество.
– Ну, я старалась быть милой и все такое. Не сработало.
Она продолжала есть одну ягоду за другой.
– Ты единственный, кто хоть немного добр ко мне.
Сохраняя каменное лицо, он опустил взгляд.
– Суть обмена состоит в том, что ты берешь одну вещь и даешь другую взамен. Когда ты идешь на рынок, эльфы видят, что ты пришла лишь брать.
– Ну, Альфреда велела мне так и делать.
Она никак не могла найти подход к этой древней расе. Когда она задавала вопросы, это их раздражало. А когда она делала именно то, что ей велели, это просто вывело их из себя. Она попала в тупик.
– И когда я приходила на рынок, они на меня практически шипели.
– Эльфы не шипят…
– Ты понял, о чем я.
Он уставился на нее, слегка нахмурив брови.
– Что?
Кэллон положил руки на стол и слегка наклонился вперед, впервые приняв расслабленную позу.
– Если ты хочешь взять что-то с рынка, тебе нужно дать что-то взамен. Похоже, Альфреда намеренно тебе этого не объяснила. Королева сдержала свое слово, но она намерена усложнить тебе жизнь настолько, чтобы ты сама решила уйти.
«Это было очевидно.»
– Да, я сама до этого додумалась.
Он продолжал пристально изучать ее лицо.
– Тогда почему ты остаешься?
В нем было что-то такое, из-за чего ей хотелось сказать правду, хотелось попросить его о помощи. Но он был верен королеве – женщине, которая ненавидела ее всей душой.
– Потому что это мой народ. Даже при всей их холодности у меня с ними больше общего, чем с жителями моей деревни. Если бы я и могла вернуться, я бы все равно этого не сделала.