Пленница. Дар жизни
Шрифт:
Я стиснул зубы, пытаясь сдержаться. В ушах зашумело, кровь прилила к лицу. Контроля оставалось все меньше, и теперь все присутствующие были в опасности. Я было открыл рот, но мой взгляд упал на Элию. Даже сквозь завесу вуали я увидел ее бледное лицо и испуганные глаза. Она медленно покачала головой «не надо». Ее страх подействовал на меня отрезвляюще, сущность внутри стала вести себя спокойнее.
Король, не дождавшись моей реакции, вернулся к трону и уселся на подушки. Немного подумав, он уже спокойнее продолжил:
— Да и какой
Наместники зароптали. Я видел, как они одобрительно кивали на слова короля. В той битве я потерял все войско и сам чуть не погиб. Король был зол, узнав об этом. Но большим разочарованием для него стало то, что я выжил. Он не говорил об этом напрямую, но это было и не нужно.
— Я исправлю эту ошибку, — сквозь зубы процедил я.
— Уж надеюсь. Ты достаточно отдохнул, пора бы возвращаться на поле брани, — король пренебрежительно махнул в мою сторону, показывая, что разговор окончен. Он повернулся к трясущемуся виноделу. — Что там у тебя? Ай, уже не важно. Твои глупые жалобы сущая ерунда в сравнении с проблемами королевства. Ты отвлекаешь меня от государственных дел, отребье.
Король переключил свою злость на бедного винодела. Я видел, как беднягу затрясло еще больше, он попытался оправдаться, но Леон жестом прервал его.
— Ничего не хочу слышать! Никаких жалоб от этих грязных свиней. А чтоб больше никому не пришло в голову, отвлекать короля от важных дел, ты будешь наказан. — король махнул головой деснице. — Уберите эту грязь из моего зала. И дайте ему сорок плетей, чтоб не повадно было.
Элия громко вдохнула, ужаснувшись приказа. Король посмотрел на нее с недовольством, а затем встал с трона. Махнув рукой северянке, он покинул зал, а девушка тенью последовала за ним.
Бедный винодел рухнул на колени, сминая в руках шапку.
— Боги милосердные, за что? — слезы потекли по его щекам. — Я ничего не сделал, его величество сам разрешил нам обратиться к нему.
Десница равнодушно пожал плечами и махнул стражникам. Те подхватили мужчину и поставили на ноги.
— Я не выдержу, не выдержу сорок плетей, — винодел смотрел умоляющее на стражников, но те оставались безучастными. Наместники встали со своих мест, равнодушные к происходящему. Бурно обсуждая предстоящий ужин и развлечения, они покинули зал.
Я не двинулся с места. Сущностью металась, стремясь выйти на волю. Прошло не меньше часа, прежде чем я совладал с собой и покинул зал. Король прав, мне действительно пора возвращаться на войну. Лучше так, чем смотреть на безумства брата.
14
Элия
Зал я покинула на негнущихся ногах. В ушах звенели слова несчастного винодела, его мольбы о пощаде. Король после ужина был весел, и приказал принести вина в свою
Время перевалило за полночь, но сон все не шел. Я крадучись покинула комнату и направилась в зал для танцев. Полная луна хорошо освещала большое пространство, высвечивая резные колонны и золотые подсвечники. Я тихонько шла, прислушиваясь как мои шаги легким эхо отражаются от стен. Зал был довольно далеко от спален, и я могла не беспокоиться, что кто-то меня услышит.
Я прошла вдоль колонн, стараясь разглядеть в темноте убранство. В конце я обнаружила арфу. Пальцы сами коснулись струн, и по залу разлетелась мелодия. Тоска щемила грудь, и я не в силах ей сопротивляться, присела на стул и принялась перебирать струны. Грустная мелодия наполнила зал для танцев.
— Красивая музыка.
Я выпустила струны и обернулась. Из-за музыки я не слышала, как Теар подошел ко мне. Он стоял, прислонившись плечом к колонне. Он был одет лишь в ночной халат, а ноги были босыми.
— Тебе не стоит здесь находится. Ты слышал, что сказал король.
— Он не бывает здесь, да и я не касаюсь тебя.
— Все равно, кто-нибудь расскажет. Не хочу, чтобы… — я остановилась на полу слове. «Чтобы с тобой что-то случилось.» Невысказанная фраза повисла в воздухе, и я лишь тихо вздохнула.
— Ты боишься за меня, птичка? — принц самодовольно улыбнулся.
— Вот еще, — я отвернулась, боясь, что он прочитает на моем лице всю правду. Пальцы снова начали перебирать струны арфы.
— Что ж, будем считать, что я тебе поверил.
Я фыркнула, тем самым высказывая, что думаю о самодовольстве этого напыщенного принца. Теар ухмыльнулся и подошел ближе. Он опер локоть об основание арфы, и застыл, вслушиваясь в мелодию.
— Что с ним стало, Теар? — закончив играть, я подняла глаза.
— С кем?
— С тем виноделом, которому приказал король дать сорок плетей. Он стар, его тело не выдержало бы этого наказания.
Теар пожал плечами, не желая отвечать. Я разозлилась. Избалованных властью и деньгами не заботила судьба простых людей. Этот работяга погиб из прихоти сумасшедшего короля, и никто даже не попытался ему помочь.
— Сволочь, — прошипела я, взбешенная этим равнодушием. — Тебе все равно?
В гневе я вскочила на ноги и спихнула руку принца с арфы. От неожиданности и потери опоры тот пошатнулся, чуть не грохнувшись на мраморный пол. Он поднял на меня холодный взгляд, и я невольно ойкнула. Кажется, я перешла границы. Теар наклонился ближе ко мне и яростно прошептал:
— Мне не все равно.
— Тогда скажи, жив ли он?
— Жив, — коротко отрезал принц.
— Тогда позволь помочь ему. Я знаю, ты сможешь провести меня к нему. Я смогу исцелить его, — бессознательно я схватила Теара за руку, и он странно посмотрел на наши руки.