Плоть и кровь
Шрифт:
Наконец самолет коснулся земли. Смайли быстро поднялся. Сиденье для него было узковато, да и для ног места не хватало. Он подвигал шеей и плечами, потер колени.
— Добро пожаловать в Белфаст, — сказал он.
— Мы хотим провести для гостей экскурсию, — сказал Йейтс.
Инспектор Йейтс служил в КПО — Королевской полиции Ольстера, но не только он, а и его машина были в штатском. На его лице запечатлелись следы кулачных драк или какой-то инфекции, перенесенной в детстве, — зажившие шрамы, смещенные мышцы. Нос свернут влево, мочка одного уха свисает ниже другой, а подбородок перекроен в нечто скорее менее, чем более, единое. Увидишь такое лицо в баре — и поскорее
— Очень мило с вашей стороны, — сказала Смайли, когда они ехали в город, — но мы бы хотели…
— Так вам будет понятнее, с чем мы имеем дело. — Йейтс все время поглядывал в зеркало заднего вида и разговор вел именно с ним. — Два города в одном. В любой зоне военных действий та же картина. Я знал одного парня, его в самый разгар потасовки в Бейруте пригласили туда поработать крупье. Вокруг рвутся фугасы, трещат автоматные очереди, а казино открыты как ни в чем не бывало. Вот здесь, — он мотнул головой в сторону лобового стекла, — вербовочные пункты.
Аэропорт остался позади, они проехали мимо коммерческого центра, а теперь за окнами простирался пустырь. До этого момента невозможно было сказать, в каком британском городе вы находитесь. Вдоль причалов прокладывали новую дорогу. Старые жилые кварталы, не хуже, чем Гар-Би, сравнивали с землей. Как сказал Йейтс, линия разделения иногда проходит непонятно где. Неподалеку в небе кружил вертолет, наблюдая за кем-то или чем-то. Вокруг уже целые улицы были расчищены бульдозерами. Дорожные бордюры покрашены в зеленый с белым.
— В других районах вы увидите красно-бело-синие.
На фронтоне, которым заканчивался ряд домов, они увидели тщательно выписанные фигуры в масках, с высоко поднятыми автоматическими винтовками. Над ними вздымался триколор, [70] из пламени воспаряла птица феникс.
— Неплохая пропаганда, — сказал Ребус.
Йейтс повернулся к Смайли:
— Ваш приятель знает, о чем говорит. Настоящее произведение искусства. Кстати, это, пожалуй, беднейшие улицы в Европе.
70
Здесь имеется в виду флаг Ирландии — три вертикальные полосы зеленого, белого и оранжевого цветов.
На взгляд Ребуса, они выглядели не так уж и плохо. Фронтон снова напомнил ему Гар-Би. Только здесь строительство велось интенсивнее. На месте старых кварталов возникали новые.
— Видите эту стену? — спросил Йейтс. — Она называется экологической, ее возвело жилищное управление. — Перед ними была стена из красного кирпича, выложенного определенным рисунком. — Там прежде были дома. Территория по другую стороны стены, когда проезжаешь пустырь, протестантская. По мере сноса домов стену продлевают. Есть и официальная линия раздела — старая уродина, сооруженная из железа, а не из кирпичей. Такие улицы — это идеальная питательная среда для вооруженных формирований. То же самое можно сказать и про районы, где проживают лоялисты.
За их неторопливой машиной следили глаза подростков и детей, кучкующихся на перекрестках. В этих глазах не было ни страха, ни ненависти — одно недоверие. На стенах кто-то давным-давно намалевал краской послания, напоминающие о тюрьме Мейз и Бобби Сэндсе, [71] к ним были добавлены новые надписи, которые восхваляли ИРА и обещали месть вооруженным формированиям лоялистов, в первую очередь ОДС и АОО.
Ребус вспоминал, как патрулировал по этим или похожим улицам в
71
В тюрьму Мейз на окраине Лисберна в период конфликта в Северной Ирландии (1971–2000) сажали участников вооруженных формирований. Бобби Сэндс — член ИРА, был заключен в тюрьму Мейз, где объявил голодовку (1981); умер в тюрьме.
Патруль шел с такой же осторожностью, с какой ходят в джунглях.
— Ну вот, смотрите, — сказал Йейтс. — Начинается протестантская территория.
Другие фронтоны зданий, теперь расписанные изображениями Вильгельма Оранского высотой в десять футов, скачущего на коне высотой в двадцать футов. Потом более вульгарные изображения, граффити и буквы РППЖ, указывающие, куда следует отправиться римскому папе. Пять минут назад надписи были другие: «Король Билли пошел в жопу» — КБПЖ. Местная рутина. Условный рефлекс. Но за всем этим, конечно, стояло и что-то большее. От этих надписей нельзя отмахнуться со смешком, потому что те, кто их написал, вовсе не шутили. Они продолжали стрелять друг в друга, взрывать друг друга.
Смайли прочел вслух один из лозунгов:
— «Долой ирландцев». — Он повернулся к Йейтсу. — Что — всех ирландцев?
Йейтс улыбнулся:
— Католики пишут: «Долой армию». Поэтому лоялисты пишут: «Долой ирландцев». Они не считают себя ирландцами — говорят, что они британцы. — Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. — И они становятся все более злобными. Лоялистские вооруженные формирования убили в прошлом году больше людей, чем ИРА. Такое, насколько мне известно, случилось в первый раз. Теперь нас ненавидят и лоялисты.
— Нас — это кого?
— Королевскую полицию Ольстера. Как они радовались, когда ОДС были объявлены вне закона. А запал поджег сэр Патрик Мейхью. [72]
— Я читал о беспорядках.
— Недавно — в прошлом месяце. Здесь, в Шанкиле, [73] в других местах. Они говорят, мы их притесняем. Мы никогда не сможем победить.
— Я думаю, мы получили представление, — сказал Смайли, которому не терпелось приступить к работе.
72
Патрик Мейхью (р. 1929) — британский политик, член консервативной партии, генеральный прокурор Англии, Уэльса и Северной Ирландии (1987–1992). С 1992 по 1997 г. — Государственный секретарь Северной Ирландии; объявил вне закона деятельность протестантской Ассоциации обороны Ольстера (АОО).
73
Район в Белфасте.
Но Ребус понимал, что хочет донести до них Йейтс: это они виноваты в происходящем.
— Если вы считаете, что получили представление, — сказал Йейтс, — то вы не получили никакого представления. Вы несете ответственность за происходящее.
— Как?
— Шотландцы. Вы обосновались здесь в семнадцатом веке. Стали помыкать католиками.
— Не думаю, что нам нужен урок истории, — тихо сказал Ребус.
У Смайли вид был такой, словно он готов взорваться.
— Но тут все дело в истории, — ровным голосом сказал Йейтс. — По крайней мере, на поверхности.