По эту сторону стаи
Шрифт:
– Здорово!
– одобряет Макрайан.
– И, конечно, ты тут же говоришь всё вот это. Не пойму, что тебе не нравится, это же весело.
– Нет, приятель, финт в том, что ты выражаешь своё восхищение и при этом ни в коем случае нельзя заржать, - печально говорит Джои, предаваясь воспоминаниям.
– Кажется, теперь я понимаю, почему ты собрался в Межзеркалье, - с пониманием произносит Макрайан.
– Но, учти - там довольно прохладно.
Да, Джои в курсе, но об этом он подумает как-нибудь потом. Для того чтобы попасть в Межзеркалье,
Джои не совсем понимает, какой интерес жить в Кастл Макрайан. По его мнению, он хорош только тем, что тут пусто. Маленький необитаемый остров, перевалочный пункт, ещё одна остановка на дороге в никуда. На дороге домой. Тем временем Макрайан поднимается, вздымая облако пыли, и куда-то уходит.
– Подойдёт для того, чтобы устроить этот твой выходной день?
– спрашивает он, возвращаясь, и у Джои в руках оказывается бутылка "Джонни Уокера".
Что ж, "Джонни Уокер" из горла, в тёмном коридоре, который грозит вот-вот обвалиться прямо на голову и рядом с типом, похожим на людоеда? Не вопрос, он всегда любил экстрим. Джои залихватски опрокидывает бутылку и почти не чувствует вкуса виски. Зато через полчаса чувствует, что, кажется, выбраться из этого коридора будет не так-то просто.
– Ну, как тебе выходной?
– интересуется Макрайан, у которого, судя по голосу, ни в одном глазу.
– Отличный выходной!
– говорит Джои, слегка окосев.
– Не хватает только газетного кулька с рыбой и жареной картошкой.
– Я бы сейчас съел и мешок гвоздей, особенно если бы кто-нибудь принёс его прямо сюда.
– Нет. Ты не понял, - Джои машет пальцем.
– В Британии это еда выходного дня.
– Извращенцы, - судя по звуку, Макрайан сплёвывает.
Кажется, он не так уж много знает о Британии, да и не удивительно, если ты занят тем, что либо сидишь в тюрьме, либо занимаешься ничегонеделаньем, - снова думает Джои.
– Ты не любишь рыбу?
– удивляется он.
– Я не люблю англичан, - из принципа бурчит Макрайан, видимо, под влиянием алкоголя вспомнив о том, что он, как ни крути, всё-таки шотландец.
– Брось, приятель. Рыба - это круто, - примирительно говорит Джои.
– Надеюсь, в этом вашем Межзеркалье есть рыба?
– Рыба?
– Макрайан никак не может связать Межзеркалье и рыбу. Впрочем, похоже на то, что без виски этого не сделает и Джои, но ведь виски ещё осталось, верно?
– Ещё в выходной нужно ходить на рыбалку, - он вспоминает мелкую Эрамозу, и не менее мелкую Спид-ривер, где среди сточных вод вряд ли завелась живность крупнее головастика... Может, море этого проклятого Межзеркалья, куда они никак не попадут, круче реки Ирвин?
– Точнее, ездить, приятель. Конечно, ездить на рыбалку. Берёшь удочки, палатку и еду, грузишь всё это в свой джип...
– продолжает Джои и вдруг неожиданно
– Что с тобой?
– заботливо спрашивает Макрайан.
Джип! Ведь совсем недалеко отсюда у него есть джип!
– Слушай-ка, Уолли, - Джои приходит в голову отличная идея.
– Если ты поможешь мне встать, я покажу тебе, что такое настоящий джип.
– Ты хочешь засунуть меня в эту вашу жестянку?!
– угрожающе рычит Макрайан.
– Вообще-то это дурной тон.
– Брось, приятель, никто не узнает. Ведь не зря же я платил за прокат?
– Ты такой чудной, - говорит Макрайан, помогая ему встать весьма прозаическим способом - сгребая за шкирку.
– Но если эта идея окажется лучше того, чтоб кого-нибудь убить, тогда ладно.
Они вываливаются из Кастл Макрайан, прихватив с собой ещё по бутылке друга "Джонни", которые извлекаются Макрайаном из какой-то секретной дырки, и спускаются с горы. Идти вниз довольно легко, и не скажешь, что налился шотландским по самые уши. О том, как потом забираться наверх, Джои решает пока не думать.
Пикап стоит на том же месте, всё так же забросанный ветками, правда, Джои находит его далеко не сразу.
– Удобно возить дрова, - хозяйственно изрекает Макрайан, примериваясь к кузову.
– Всё, что угодно, приятель!
– Джои готов перевезти на гору хоть половину леса. И как это ему самому не пришла в голову такая отличная мысль?
– Навозим столько дров, что твоей хибаре хватит на год.
Макрайан, одобрительно крякнув, идёт за орудием труда и возвращается с топором и парой бутылок. Джои начинает казаться, что это перебор, но ведь он же не уступит в количестве выпитого - не нашёлся ещё такой человек... или не совсем человек... а, не важно... который перепил бы Джои Купера из Техаса и устоял на ногах.
Какое-то время раздаётся только звук топора и шум веток, когда очередное дерево валится на землю.
– Хватит?
– неуверенно спрашивает Макрайан.
Да, похоже, они увлеклись: заготовленный лес влезет целиком разве только в лесовоз.
– За несколько раз осилим, - "Силён, чёрт здоровый!" - снова думает Джои, как когда-то, только теперь почти любя. Ну, уж, по крайней мере, без злобы. Правда, он не уверен, что в этом не виноват виски.
Они доверху забивают пикап чурбаками, разрубив стволы вчетверо, и, периодически теряя их на кочках, поднимаются в гору. Джои кажется, что мотор ревёт на всю округу, но разве тут поблизости есть хоть одна живая душа? Верхушка горы оказывается совсем рядом, когда мотор неожиданно глохнет.
– Что за чёрт?
– спрашивает Джои у коварного механизма. Тот молчит и Джои приходит в бешенство, пока не догадывается взглянуть на счётчик горючего. Бензин на нуле.
– Кажется, ваша человечья магия и гроша ломаного не стоит, - Макрайан полон сарказма.
– Представляю, что было бы, если бы сквозное зеркало выкинуло такую штуку как раз тогда, когда оно было бы мне нужнее всего.