Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Б а л в а з о в. Раскрой. По нему шагать нашему земляку. Ради него стараемся.

Гюмюшов расстилает на полу ковер.

Г ю м ю ш о в. Я это, брат, делаю ради тебя. Мне-то что? Я маленький человек — бухгалтер. Лишь бы он был доволен тобой. Снимут с работы — подамся в моллы. Могу прочесть молитву любому покойнику, любой собаке.

Б а л в а з о в. Может, он похвалит меня в райкоме и меня снова возьмут на руководящую работу. Послушай,

Гюмюшов, а цветы?

Г ю м ю ш о в. Я поручил Сары. Цветы он организует. Сам принесет.

Б а л в а з о в. Спасибо, большое спасибо. Теперь этот новенький не отвертится. Будет знать, почем фунт лиха. Хорошо, что редакция на нашей стороне.

Г ю м ю ш о в. Да, это дело мы неплохо сработали. Фельетон выйдет завтра или послезавтра. Как ты просил, я привел в порядок документы Сары. Комар носа не подточит.

Б а л в а з о в. Гюмюш, поторапливайся, времени мало.

Г ю м ю ш о в. А когда приедет замминистра?

Б а л в а з о в. Точно не знаю, может прибыть каждую минуту. Странно, что он не просил встретить его.

Г ю м ю ш о в. Наверное, это высокий, стройный мужчина в летах. Интересно, из чьего рода этот наш земляк?

Б а л в а з о в. Не торопись, приедет — узнаем.

Г ю м ю ш о в. Если заместитель министра такой же земляк, как этот наш новенький, пиши пропало.

Б а л в а з о в. У меня подозрение, что новенький — не чистый гырговулинец. В нем явно есть какая-то примесь.

Входит высокий широкоплечий м у ж ч и н а в плаще, держа в руке шляпу и портфель.

М у ж ч и н а. Здравствуйте, товарищи.

Гюмюшов и Балвазов переглядываются.

Б а л в а з о в. Здравствуйте.

М у ж ч и н а. Как идут ваши дела?

Б а л в а з о в. Очень хорошо, товарищ… Добро пожаловать, товарищ…

Г ю м ю ш о в. Добро пожаловать, товарищ…

М у ж ч и н а (удивленно пожимая плечами). Что с вами?

Б а л в а з о в. Заместитель министра.

М у ж ч и н а. О чем вы?

Г ю м ю ш о в. Разве вы не замминистра?

М у ж ч и н а. С чего вы взяли?

Б а л в а з о в. А кто вы?

М у ж ч и н а. Страховой агент. Пришел застраховать вас.

Г ю м ю ш о в. Ты работаешь в нашем районном Госстрахе?

М у ж ч и н а. Да…

Б а л в а з о в. Тут рядом с нами, через дорогу?

М у ж ч и н а. Да.

Б а л в а з о в. Слушай, у тебя совесть есть?

М у ж ч и н а. А что случилось?

Г ю м ю ш о в. Уходи отсюда, мы еще не собрались помирать.

М у ж ч и н а. Да при чем тут смерть?

Б а л в а з о в. Ладно, убирайся отсюда. (Выталкивает страхового агента.) Придешь после, в другое время…

Г ю м ю ш о в. Шутник, тоже нашел время. Пришел, говорит, застраховать вас…

Б

а л в а з о в. Гюмюш, создать бы учреждение, где страховали должность…

Г ю м ю ш о в. И не говори, земляк, будь такое учреждение, ты и сейчас был бы в исполкоме.

Б а л в а з о в. Гюмюшов, сейчас, когда мы ждем дорогого гостя, надо, чтобы всякие люди поменьше толклись здесь. Подготовь дела этого старика и Ханум, черт с ней, подпишу, пусть убираются.

Входит К я з ы м.

К я з ы м. Здравствуйте.

Г ю м ю ш о в. Добро пожаловать, дядя Кязым. Дорогой мой, приходи завтра. Клянусь головой Балвазова — завтра я улажу твой вопрос. А справку, которую ты должен был принести с места работы отца, я прощаю ради твоих черных глаз.

К я з ы м. Я никуда отсюда не уйду. Я буду жаловаться.

Б а л в а з о в. Кому?

К я з ы м. Заместителю министра.

Б а л в а з о в. Заместителю министра?

Г ю м ю ш о в. Где ты его здесь видел? Сказано: приходи завтра — я подпишу твои документы.

Входит Х а н а л и.

Добро пожаловать, дядя Ханали. Добро пожаловать.

Х а н а л и. Недаром говорят в народе: змея не умрет, пока не увидит звезду. Теперь ты меня с милиционером отсюда не выведешь.

Г ю м ю ш о в. Что с тобой, дядя Ханали?

Х а н а л и (иронически). Со мной-то ничего, а вот с вами — я погляжу, как вы запляшете, когда приедет заместитель министра.

Г ю м ю ш о в. Откуда ты знаешь, что он приедет?

Х а н а л и. Мне Ханум сказала.

Входит З а х р а.

Г ю м ю ш о в. Дай бог счастья всем твоим двенадцати детям. Мать-героиня! Ты наша гордость. Приходи завтра, и я обещаю оформить твои документы.

З а х р а. Слышала — едет замминистра, хочу поговорить с ним.

Г ю м ю ш о в. Верно, замминистра едет. Он наш земляк. Родной племянник нашего уважаемого Балвазова.

З а р р и (входит с букетом цветов в руке). Здравствуйте, еще не приехал?

Б а л в а з о в. Нет. Наверное, сегодня приедет.

З а р р и. Эти цветы я принесла ему.

Б а л в а з о в. Очень хорошо, большое спасибо. (Берет цветы.) Если ты еще принесешь чем накрыть столы, будет просто прекрасно.

З а р р и. Сейчас принесу. (Убегает.)

Б а л в а з о в. Гюмюшов, поторапливайтесь, поскорее проводи этих товарищей.

Г ю м ю ш о в. Да что делать собачьему сыну Гюмюшову, не уходят…

Входит Ф а р и д. Удивленно оглядывается.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го