Подлинные сочинения Фелимона Кучера
Шрифт:
Капитану были очень к лицу кожаный охотничий ремень, рог, длиннополая замшевая куртка и широкополая шляпа. Он был воплощением жителя Дикого Запада.
– Вот вам половина оленя к ужину, друзья, – сказал капитан.
Следом за ним появился Пьер с двумя куропатками.
Достали вертела, навалили мясом до краёв наши походные котлы. Французик Горбушка был в восхищении. Засучив рукава до локтей, он всячески старался выказать себя в поваренном искусстве, в котором он так много превозносил себя.
Подле огня, на земле, была разостлана простыня,
– Должен признаться тебе, Горбушка, что никогда не ел я такой вкусной еды! – воскликнул я.
– Да, кулинарному твоему мастерству надо отдать справедливость, – поддакнул Диксон. – Я пожираю твою стряпню с таким аппетитом, что боюсь проглотить случайно собственные пальцы!
Наш французик весь раздулся от похвалы.
Вечером в лагере всё шумело и веселилось. Кто-то из охотников достал скрипку и банджо – зазвучала задорная музыка. Молодёжь сию же минуту пустилась в пляс.
Между тем капитан Бин и другие сошлись в своей компании и, устроившись на траве вокруг разостланной карты, держали совет о теперешнем нашем положении и о предстоявшем нам пути.
Капитан кликнул нашего метиса Пьера.
– Приходилось ли тебе охотиться в этом направлении? – Капитан указал пальцем на карту.
– Да, – ответил Пьер Оторванное Ухо.
– Для меня эти места новые. Раньше мы с ребятами не заезжали так далеко, – признался капитан. – Далеко ли отсюда до Красной Реки?
– Если поехать по той окраине степи, то там будет голый холм с кучей камней.
– Я видел этот холм.
– Эти камни навалены Оседжами. Оттуда видно Красную Реку.
– Если так, то завтра же мы доберёмся до Красной, – радостно заключил капитан, – перейдём её, а там уж до Арканзаса рукой подать, и до земли Поуней тоже.
– Значит ли это, что мы вскоре увидим бизонов? – поспешил спросить я.
– Это значит, что мы увидим гораздо больше, – засмеялся капитан Бин.
Мысль о том, что скоро придётся ступить на землю Поуней, столь богатую бизонами и приключениями, в один миг воспламенила каждого из нас.
– Ура! Да здравствуют великие искания!
В следующий момент мы услышали громкий ружейный выстрел недалеко от нашего лагеря.
– Кто стрелял? В кого?
Немедленно были высланы разведчики, но никого не обнаружили.
– Никаких следов…
– Стало быть, индеец, – заключил капитан. – Вот бы ещё знать, в кого он стрелял. Надеюсь, что не в нас.
Когда сумерки начали сгущаться в темноту, кругом лагеря расставили часовых: предосторожность, необходимая в индейской стране. Прошло немного времени, и в наш лагерь въехали два индейца, одного из которых я поначалу
– Краснокожие братья, не вы ли там палили недавно из ружья? – спросил их капитан Бин.
– Да. Приходил призрак нашего врага. Он давно бродит за нами по пятам, но я отпугнул его пулей, – ответил индейский воин. – Он злится на меня за то, что я взял в жёны Жёлтую Кожу. – Дикарь кивнул на юношу в женском платье.
– Что за маскарад? – спросил я у Пьера. – Почему этот парень нарядился девчонкой?
– Это михуга, – пояснил Пьер.
– Что за михуга?
– Мужчина, который становится как женщина, называется словом михуга. [31]
– Как женщина? – удивился я. – Неужели гомосексуалист? Разве ж у них такие имеются?
Пьер кивнул, но по его лицу нельзя было понять его отношение к этим самым михугам.
– Михугами становятся после некоторых видений, – стал рассказывать метис. – Иногда мужчина слышит голос, который велит ему одеваться по-женски и заниматься женской работой. Михуга всегда отращивает длинные волосы, расчёсывает их на пробор, носит косы. Нормальный мужчина Оседжей всегда бреет голову, оставляя лишь небольшой гребень наверху. Только женщины носят длинные волосы.
– Да, я обратил внимание на это. А вот скажи мне, Пьер, как приходят людям эти самые видения.
– По-разному. Иногда это даже не видения, а что-то иное…
– Не понимаю.
– Один мой знакомый юноша ушёл как-то раз поститься, чтобы услышать голос Ваконды. Но он так ничего и не услышал, ничего не увидел. Зато по дороге домой он встретил незнакомую женщину, которая назвала его дочерью. Она остановила его, обняла и сказала: «Ты моя дочь и будешь похожа на меня. Я даю тебе мотыгу, которой ты будешь обрабатывать землю, выращивать кукурузу и бобы. Ты будешь шить одежду, украшать шкуры». Вернувшись домой, он попросил у своей сестры женское платье и сразу надел его. Я спросил его: «Почему? Ты не знаешь той женщины, она могла просто пошутить. Брось эту мотыгу!» На это он ответил мне: «Такими вещами никто не посмеет шутить».
– Очень странно. Такое легковерие!
Пьер криво усмехнулся и продолжил:
– Я знал ещё одного мальчика. Он возвращался после голодания и наткнулся на земляной дом. Раньше он никогда не видел на той тропинке никакого дома. Внутри находилось четверо мужчин. Они поприветствовали его и пригласили сесть с ними. Стены дома были увешаны щитами, стрелами и копьями. Мальчика угостили, сытно накормили, а перед уходом эти мужчины просили выбрать для себя оружие. Он долго стоял перед копьём и топором и выбрал топор. Когда же он ушёл, то обнаружил, что в его руке был вовсе не топор, а мотыга. Так он ступил на путь женщины. Он был очень молод, но не расстроился из-за того, что духи послали ему такое наставление. Если что-то случилось – значит, так и должно быть. Позже он нашёл себе жену.