От взрыва смеха на столе зазвенели фужеры — казалось, они тоже засмеялись. А вконец побледневший виновник пиршества блуждающим взглядом смотрел куда-то вдаль. Вероятно, в свои далекие цветущие годы… И вдруг, как бы оттуда, из того золотого далека, в гостиную влетел паренек в матроске — почтальон Чопай:
— Срочная телеграмма!
Черноволосая секретарша начальника конторы игриво потянулась за телеграммой.
— От дочери! — зазвенел ее голосок. — «Дорогой папочка поздравляю юбилеем умоляю не забывай своих недугах милый папуля береги себя ни капли спиртного…»
На бледном лбу юбиляра выступил холодный пот. Сидевший рядом старый фельдшер Омылькан Екманыч тоже произнес здравицу:
— Зная лучше других состояние здоровья моего дорогого пациента, не перестаю удивляться его исключительной, редкостной выносливости и терпению. Я не стану за недостатком времени перечислять все недуги моего старого друга, а скажу только, что и одного из них достаточно для приобретения путевки, если можно так выразиться, в антимир. Отдадим же должное железной стойкости нашего юбиляра. Другой бы на его месте,
между нами говоря, давно уже дал дуба. А он держится, как могучий дуб… А глянули б вы на рентгеноснимки его селезенки и диафрагмы — ахнули бы! Скажите, любезный мой пациент, — улыбнулся эскулап, — дает ли себя временами знать ваша двенадцатиперстная кишка?
— А то как же… — мрачно выдавил пациент. И его лицо словно окаменело. А разгоряченный оратор знай себе упивался:
— И пусть многие лета с той же стойкостью — всем смертям назло! — превозмогает мой друг недуги, которые…
— О-о-ох! — простонал юбиляр и бессильно откинулся на спинку кресла.
После мгновенного замешательства гости бережно и нежно подхватили «могучий организм» и унесли в спальню…
Перевод с марийского И. Законова.
БАЙРАМ САЛИМОВ
ЦЕНА МУДРОГО СЛОВА
Заяц говорил жене:— Тигр нанес обиду мне!Я нахала проучу!Я такое закачу!Будут скалы падать с гор,Затрещит дубовый бор.Я расправлюсь с тигром глупым,Он со страху ляжет трупом.Мне плевать на то, что онВ книгу Красную внесен. —Мужу молвила зайчиха:— Подожди, не делай лиха,Скинь с себя обиды груз ты,Остудись, поешь капусты.В разрушеньях толку нету… —Заяц внял ее совету.И по этой вот причинеГоры целы и доныне.Бор стоит, хвала аллаху.И не помер тигр со страху.
ОТКРОВЕНИЯ РЫБОЛОВОВ
— Я сетью рыбу не ловлю,Я больше удочкой люблю.Приманку бросишь в нужной точке,Сидишь тихонечко — и глядь:Засеребрился на крючочкеКарп килограмм на двадцать пять!— А мне так спиннингом сподручней.Подобный способ самый лучший:На всю катушку леску бросишь,Потянешь быстренько назад —И для ухи жене приносишьСома кило на пятьдесят! —Тут слово взял из треста шеф:— Все килограммы ваши — блеф.Вот я, коль вы хотите знать,На зависть всем вам, балаболам,Могу зараз три тонны взять!— А чем? Скажите нам.— Фенолом.
ПРИЗНАНИЯ ДЕДА-ВСЕВЕДА
В колхозе у нас председатель —Мой самый хороший приятель.Но дело-то, в общем, не в этом,А в том, что на ферму в колхозВ подарок дояркам он летомЭлектродоилку привез.Тут начали люди судачить,Кого бы отправить в район,Чтоб в этой механике, значит,Набрался там опыта он.И споры пошли и расчеты,Кому собирать чемодан…Доярку не снимешь с работы —Ей надо надаивать план.Ну, был кандидат номер первый —Керим из аула Хисров:Ведь он и командует фермой,Где женщины доят коров.Но тут вдруг послышался ропот;«Зачем, мол, поедет Керим?И так, мол, у парня есть опыт.Три фермы уже развалил…»Тогда председатель взял словоИ бросил торжественно в зал:«Мы деда пошлем делового! —Рукой на меня указал. —В колхозе он вроде без толку,Нет прежней активности в нем,На прениях спит втихомолку…Давайте его и пошлем!»Учился
два месяца с лишкомИ только вернулся домой,Как вижу: посыльный мальчишкаБежит из правленья за мной,Для роста колхозных доходовРешил председатель опятьВ район из числа полеводовКого-то учиться послать.А летом на поле мужчинамТерять не годится ни дня…И, в общем, по тем же причинамУчиться послали меня.Вот так и на старости домаСидеть мне совсем не пришлось…Еще получил три диплома,И вот уж взяла меня злость:Чернила поели ладони!..А тут председатель как раз,Пока я учился в районе,Сменился в колхозе у нас.Отъездился, думаю, крышка!..Но что это?.. Вижу: во дворБежит не посыльный мальчишка,Въезжает на «Волге» шофер.Правление длилось недолго…И снова меня из селаКолхозная черная «Волга»Учиться в район увезла.Устал я ругаться и злиться,И память уже не того…Вот снова собрался учиться…Да только забыл, на кого.
ПРИМЕТЫ
Шел пахать я по весне —Черный кот навстречу мне.Кот накличет мне беду —Я на пашню не пойду.Я пошел навоз таскать —Кот навстречу мне опять.Как тут быть? Пришлось свернуть —К хлеву мне заказан путь.Повернул я к чайхане —Снова кот навстречу мне.Но хоть в сердце чуял дрожь,В чайхану вошел я все ж.А пришел из чайханы,Мне досталось от жены!С синяком хожу теперь.Вот в приметы и не верь!
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС
В былые времена велосипедом,Как неким чудом, восхищался дед.Но техника росла, и вслед за дедомОтец кричал: «Смотри! Мотоциклет!»Потом кричал я сам: «Смотрите! «Волга»!»Все шире транспорт входит в обиход.И час настанет — ждать уже недолго —Мы закричим: «Смотрите! Пешеход!»
КОВЕР-САМОЛЕТ
Кричит спекулянт во всю глотку свою:«Спешите, ковер-самолет продаю!»Бежит к продавцу весь огромный базар,Спеша обозреть дефицитный товар.«Ковер-то не новый, — толкует народ, —Но стоит, действительно, как самолет».
Перевод с лезгинского Ю. Черепанова.
МАРСЕЛЬ САЛИМОВ
КАК ЖЕВАТЬ СОЛОМУ?
Явившись утром на ферму и обнаружив, что транспортер навозоудаления не работает, доярка Рахима бросилась искать механика.
— Не ищи его: он уехал на теоретический семинар по навозу, — пояснил зоотехник. — Ты разве не заметила, какой ограниченный кругозор у нашего механика? Только о своих гайках и толкует. А навоз как таковой его мало интересует. Он, например, совершенно не знает, как использовался навоз в Древнем Риме. Ему даже неизвестно, сколько всего на земле производителей навоза.
— А не все ли равно коровам, знает механик о навозе Древнего Рима или нет? — спросила Рахима. — Их больше интересует тот навоз, в котором они топчутся.
— Вот и поработай вилами, — сказал зоотехник. — Ты женщина сообразительная, хотя без соответствующей теоретической подготовки.
Рахима пошла за вилами, но зоотехник остановил ее:
— Постой, я забыл, что весь инвентарь заперт в котельной. А ключ у кочегара, которого отправили на курсы по изучению проблем угледобычи.
— То-то, я смотрю, на ферме холодновато, — вздохнула Рахима. — А на что нашему кочегару эти проблемы?