Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поэмы и стихотворения

Шекспир Уильям

Шрифт:

XV

Приключилась беда, Не тучнеют стада, Все прошло без следа, Стало жертвой немого забвенья, Веры в счастие нет, И любовный привет Средь волнений и бед Не приносит душе утешенья. Песни счастья замолкли, навек отзвеня, Потому что она позабыла меня; Там, где раньше встречал я на чувства ответ, Прозвучало теперь беспощадное "нет". О былом сожалея, Шлю проклятья судьбе я… Злобный рок! Ты виновен один! Убедился теперь я В том, что яд лицемерья — В сердце женщин, — не в сердце мужчин. Угнетает печаль; Все умчалося вдаль, Мне прошедшего жаль, И отчаянье сердце тревожит. Я забыт, одинок, Непреклонно-жесток, Тяготит меня рок. Хуже быть, несомненно, не может. Звук пастушьей свирели печален, как стон, Бубенцы
в погребальный сливаются звон.
Верный пес мой, сочувствуя, грустно притих И уныло у ног растянулся моих. Только жалобно воет, Знать, его беспокоит Мой убитый, расстроенный взгляд. Из лесов, из долины, С горных склонов, с вершины, Точно раненых вопли летят. Не лепечут ручьи, Не поют соловьи, И головки свои Клонят долу цветы, умирая. Стадо, сбившись в кружок, Тихо спит; пастушок Горько плачет; в лесок Робко скрылась дриада лесная. Все, что раньше служило забавою нам, — Песни, пляски, прогулки зарей по лесам, — Все промчалось, чем жизнь нам казалась мила, Потому что любовь умерла, умерла!.. Бог с тобой, дорогая, Ты не знала, играя, Ни участия, ни сожаленья!.. Коридон же едва ли, Кроме слез и печали, Может в жизни обресть утешенье.

XVI

Как жадно я взираю на восток! Считаю сердцем каждый час; с зарею Настанет утро; от ночных тревог Воспряну я для отдыха душою. Песнь Филомелы издали слышна… Ах, почему не жавронок она?! Привет заре шлет жаворонка пенье И гонит ночь… А ночь скучна… длинна… Приносит день для взора — утешенье, Для сердца — мир: опять придет она. Недаром же вчера при расставанье "До завтра!" я услышал на прощанье. Будь здесь она!.. Прошла бы скоро ночь. Теперь минуты кажутся часами… Зажгися, день! Пусть мрак уходит прочь, И солнца луч сверкает над цветами. Гони же тьму! Продлись сегодня, день! А завтра пусть царит ночная тень!

XVII

Если ты влюбленным взглядом Деву выберешь порой, Пусть рассудок трезвым складом Направляет выбор твой. Чаще пользуйся советом Тех, кто смыслит в деле этом. Брось искусственность; подчас Ложь дела твои затянет; Блеск красивых, громких фраз Сердца женщин не обманет. "Я люблю вас!" — без затей, Откровенно молви ей. Коль отвергнет предложенья И в сердцах подымет крик, То, без всякого сомненья, Пожалеет через миг И вернуть захочет разом, Что потеряно отказом. Если плачем и борьбой Встретит пылкие стремленья, — Отговоркою такой Усыпит свои сомненья; "Будь мужчиной я — исход Несомненно б был не тот". Исполняй ее желанья, Щедрым будь, — пускай молва Хвалит ей твои деянья, Все поступки и слова. Метко пуля золотая Бьет, все стены пробивая! Будь доверчив! Не мешай Прихоть выполнить любую; А изменит, выбирай Без стеснения другую. Потерпи — и скоро вновь Возвратишь ее любовь. Под наружной, светской маской Скрыта хитрость милых дам, И поэтому с опаской Относися к их словам. Пусть мужчина взгляд усвоит: Женщин "нет" не много стоит. Их раскаянье в грехах Лишь под старость угнетает, Хоть твердят они, что страх Согрешить любви мешает. Девы, будь все это так, Меж собой вступали б в брак. Впрочем, что я! Слишком много Рассказала песнь моя, Упрекнуть за это строго Может милая меня! Все, что было женской тайной, Здесь я выболтал случайно.

XVIII

Как-то в светлый майский день Приютился я под сень Стройных миртовых дерев. Птичек радостный напев, Игры мирные зверьков, Аромат лесных цветов Гнали прочь куда-то вдаль. Только песня соловья, Скорбной жалобой звеня, Раздавалася с тоской В роще тихой и немой. "Фью… фью… фью…" пел соловей; "Тёрью… тёрью…" средь ветвей Песнь свою он продолжал. Этой песне я внимал И не мог без грустных слез Вспомнить все, что перенес. "Тщетно, тщетно", — думал я, Птичка бедная моя, Хочешь ты забыть печаль! Никому тебя не жаль. У деревьев чувства нет; Утешительный привет Горькой жалобе своей Ты найдешь ли у зверей? Умер,
умер, бедный Пан!
В плен друзей завлек обман; Потешая праздный взгляд, В клетках все они сидят, А собратья по судьбе Позабыли о тебе. Птичка бедная моя, Как похож я на тебя: И меня уж много лет Позабыл весь белый свет.

XIX

В годы счастья к нам с тобой Льнули ближние толпой, А теперь, в годину бед, Им до нас и дела нет. Слово — ветер средь полей; Нелегко найти друзей. Если деньги есть в мошне, Всякий будет другом мне, Но иссякнет их запас — Кто поможет в горький час? Если ты соришь казной — Опьяняют похвалой И становишься ты вмиг Благороден и велик. Коль порочен — в краткий срок Ты изведаешь порок. Ласки женщин ждешь? — смелей!.. Будет каждая твоей. Но нахмурится судьба — И конец всему! гурьба Прихлебателей уйдет!.. Нет, твой верный друг лишь тот, Кто по мере сил везде Поддержать готов в нужде; Кто в бессонный час ночной, Как и ты, грустит порой И с тобою понесет Бремя всех твоих забот, Облегчая твой недуг, — Тот не льстивый враг, а друг!

1599

СТРАСТНЫЙ ПИЛИГРИМ [46]

Перевод В. С. Давиденковой-Голубевой

1

Когда она клянется, что верна, Я верю ей, хоть знаю — ложно это. Пускай юнцом сочтет меня она, Не выученным всем обманам света. Мне льстит казаться юным перед ней, Хоть знаю лет моих оскудеванье; С улыбкой внемлю лжи ее речей, Любви проступкам не даря вниманья. Что я уж стар, могу ли ей сказать? В своих летах любимой как сознаться? Любви не нравится года считать, И лестью ей отрадно украшаться. Я лгу, неправду милая твердит, — И так обман взаимный нами скрыт.

46

Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений. В восьми томах.

Т. VII, М., Гослитиздат, 1949

OCR Бычков М.Н.

2

Есть две любви, два духа у меня — Отчаянье мое и утешенье. Мой демон — это черная жена, Мужчина белокурый — добрый гений. Чтоб в ад меня увлечь скорей, дух черный Склонил к разлуке светлого со мной И, красотой своей маня упорно, Старается, чтоб стал и он иной. Быть может, он погиб уже; но я, Подозревая лишь, не дам в том слова. Друг с другом и со мной они друзья; Но добрый дух, боюсь, в аду у злого. Я лишь тогда уверен буду в том, Когда злой доброго сожжет огнем.

3

Реторика ль, очей твоих небесных, Что против доводов всегда сильна, Внушила нарушенье клятв известных? Но казнь за это мне не суждена. Обет касался женщин, ты ж — богиня, И, значит, клятвы я не нарушал. Обет мой был земным, а ты — святыня: Твоею благостью мой грех пропал. Обет — дыханье, а дыханье — пар. Когда ты солнцем надо мною встала, Впитала ты пары, как некий дар, — Моя вина твоей виною стала. Пускай моя! Глупец, кто, не желая Обет забыть, откажется от рая.

4

Раз у ручья Венера, сидя рядом С Адонисом, чья свежесть так нежна, Его маня, бросала взгляд за взглядом, — О, лишь богиня так глядеть властна! И, слух его чаруя нежной сказкой И прелестью смущая юный глаз, Она его касалась легкой лаской, Чтоб ласке той невинность поддалась. Но был ли он незрел для искушенья, Понять любви намека ль не желал, — Он лишь шутил в ответ на обольщенья, Поклевывал приманку, но не брал. Тогда пред ним богиня навзничь пала, Но он умчался прочь, упрямец шалый.

5

Любви презрев обет, как клясться мне в любви? Возможно верным быть, пленясь лишь красотою! И, клятву преступив, я верным был, пойми. Хоть стоек я, как дуб, склонюсь к тебе лозою. Ученье власть твоим передает глазам, Куда заключены все радости ученья. Тот знает, кто узнал твои красоты сам, Умеет — кто сумел воздать тебе хваленье. Невежда — кто посмел взирать без обожанья. Коль ценность есть во мне, так та, что я ценю И взглядов молнии и голоса сверканье, Что мне звучит, как музыка в раю. Прости, любовь моя, что райскому творенью На языке земном слагаю прославленье.
Поделиться:
Популярные книги

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год