На, вот тебе чарка! да к черту ступай,И дьявольских сказок нам больше не бай!Красавица-девица! Арфу настрой,Балладу, романс или песню пропой!
Эмилия
(строит арфу) Тра ла ла ла ла ла…Я знаю балладу из новых времен,Как с войском Дон Педро вошел в Лиссабон.
Валериан
Ты спой нам балладу, где слезы и кровь,И смерть, и война, и девицы любовь,Где русский дерется до смерти за честь,Свершив над тираном священную месть.
Эмилия
Я вовсе не знаю баллады такой,Довольно вам будет и песни простой.
ПЕСНЯ О РУССКОМ ЮНОШЕ
Как цветочек, отягченный Утренней росой,Вся
в слезах, склонив головку, Девушка идет. ПрохожийДушенька, мне сердце рвется, Глядя на тебя!Раздели со мною горе! Друг несчастным я! ДевушкаПод стенами Сантарема Мой сердечный пал:Он, как лев, за честь Марии До конца стоял.На широком поле битвы Огонек горит,На широком поле битвы Рыцарь мой лежит.Капуцин пришел с дарами… «О святой отец!Разреши мне душу! Близок, Близок мой конец!И последнему моленью Воина внемли:Обо мне на Русь святую Весточку пошли!Там сидит моя невеста, Ждет в слезах меня.О святой отец, скажи ей, Как скончался я!Ты скажи, что я до гроба Милую любил,Умер с верой и за вольность Душу положил».Певица в раздумьи склонилась челом,И бросила арфу, и — слезы ручьем.
Валериан
Красавица-радость! Что сталось с тобой?Как можно заплакать от песни пустой?
Эмилия
(вполголоса)На широком поле битвы Огонек горит,На широком поле битвы Рыцарь мой лежит…И снова в раздумьи замолкла краса,И белым платочком закрыла глаза.
Валериан
Красотка-душа! Ты не плачь, не тужи!А лучше нам горе свое расскажи.
Эмилия
Он спит на полях, Каталонских полях,Два камня седые да крест в головах.Я птичкой у матушки в доме жила,Невинна, резва и тщеславна была.Он увидел меня — он мне сердце отдалИ — несчастный — любви за любовь ожидал!Он бедный художник, поэт молодой,А я родилася большой госпожой.Он в раздумьи гулял под окошком моим —Я, глядя с балкона, смеялась над ним.Он презренья не снес — он был нежен душой,И покинул наш город, и бросился в бой,Где рать собиралась Испании всей,Где «вольность!» кричали при звуке мечей.Прощаясь, он руки ко мне простиралИ долго слезами порог обливал…Я смеялась — стояла с другим у окна,Равнодушна как мрамор, как лед холодна…Он пал на полях, Каталонских полях,Два камня седые да крест в головах…Он письмо пред кончиной ко мне написалИ слезное мне ожерелье послал.
ПИСЬМО ЭДМУНДА К ЭМИЛИИ
(с посылкою стихотворений его) «Души моей царица! Ожерелье Вам посылает ваш певец младой. Быть может, вам на брачное веселье Поспеет мой подарок дорогой. Не правда ль? Жемчугу богатое собранье? Смотрите: крупно каждое зерно,И каждое зерно — слеза, воспоминанье,И куплено слезой кровавою оно… Не плавал я среди морей опасных, Не в пропастях сокровищ вам искал, Не звонким золотом червонцев ясных Вам ожерелье покупал:Из сердца глубины, при светоча сияньи,С слезами песнь моя лилась в полночный час —Из этих песен, слез, живых воспоминаний Я ожерелье набирал для вас.Как должную вам дань, с улыбкою небрежной,Приймите эту нить стихов и слез моих:Так боги в небесах приемлют безмятежноКуренье и мольбы от алтарей земных».Красавица дальше не в силах читать,И начала плакать и тяжко вздыхать…Но гости не требуют вздохов пустых:Им надобно песен, видений живых.И нехотя арфу певица берет,И песню об нежной графине поет:
В Течене, в лесах Богемских,Замок на скале стоит,И под ним спокойно ЭльбаВоды светлые струит.Там графиня молодая,И уныла, и бледна,К небу очи подымая,На скале стоит одна…«Егерь, егерь мой прекрасный!Посмотри: на небесахВысоко уж месяц ясный,Тихо в замке и в садах…На террасу удалимся!Там, в беседке, при луне,Насладимся, насладимсяМы
любовью в тишине!» ЕгерьАх, Эльвира! Вы — графиня!Кто же я? Вассал простой!И любовь моя погубитДрагоценный ваш покой.Недоступный над долинойЗамок графский вознесен;Недоступною судьбинойЯ с Эльвирой разлучен. ГрафиняПусть мой замок превышаетБашни дольных городов!Все препоны побеждаетВсемогущая любовь!А когда, в бореньи с миром,Ей победа изменит,Как Коломб, она из мираОбветшалого летитИ под грозным ураганом,Смелый пробивая след,За могильным океаномНовый открывает свет…А вот одинока графиня сидит,В раздумьи, в тоске про себя говорит:Для графа и для егеря одноСияет солнце над богемскими скалами;Для графа и для егеря равноСтруится Эльба меж зелеными лугами.Святая дева! Чем виновна я,Что краше он и телом, и душою,Чем все бароны, графы и князьяС их титлами, с их пышностью златою?Как пышно локоны его густыеВиются над возвышенным челом!И как он мил в зеленом казакинеС своим ружьем двуствольным за плечом!Печальный жребий свой давно я знаю,Забыть его вовеки не могу;Разбить приличий цепи не дерзаю,И смерти я с покорностию жду.Чье сердце строгие законы света Железной раздробят рукой, Тот лишь в прохладной ночи гроба Найдет целительный покой.К чему, родитель, нежные заботы?Уж ангел смерти надо мной парит,И блекнут от холодного дыханьяМладые розы девственных ланит…
198
Содержатель гостиницы в Течене рассказывал мне историю графини Турн. Молодая, прелестная 18-летняя дочь владетельного графа Турна чахнет от безнадежной любви к прекрасному графскому егерю. Отец каждый год возит ее на теплые воды — все напрасно! Она видимо умирает. Идя пешком по живописной долине и имея в виду замок Турн, я мечтал это стихотворение. Жалею, что прекрасный материал не достался в руки более искусного художника.
Валериан
Друзья! чтоб достойно окончить сей пир,В театр поспешим! Там фантазии мир!Нас опера ждет и волшебный балет:Посмотрим, что нынче покажет поэт.
<2> Театр
Занавес еще не поднят. Актер выходит на авансцену и говорит.
Пролог
Почтеннейшие господа!Сегодня мы имеем честьПредставить: «Новое виденье,Столицы древней разрушенье»,Иль называемый иначе«Языческий Апокалипсис»,Дивертисмент полуволшебный…—Творенье юного поэта,Еще сокрытого для света…Директор не жалел издержек,Чтоб поддержать сию пиесуИ произвесть эффект, как должно:Он много выписал машин,И кучу новых декораций,И всех богинь, за исключеньем граций.Почтеннейшие господа!Вы снисхожденье окажите Поэту и актерамИ труд наш общий наградите Рукоплесканий хором.
Увертюра. Колокольчик звенит. Занавес подымается. Театр представляет воздух и залив Ионийского моря. Вдали виден древний великолепный город. Немезида, с бичом в руках, сидит на воздушном престоле, окруженная подземными духами мщения.
Немезида
В трубы громкие трубите!Ветры все ко мне зовите!
Духи
(трубят)Собирайтесь, собирайтесь!Ветры с запада, слетайтесь! (трижды)Глас правдивой НемезидыЗа столетние обидыВас на мщение зовет —Ветры! ветры! все вперед!
Ветры прилетают со свистом и шелестом и, как покорные рабы, ложатся у ног Немезиды.
Немезида
(потрясая бичом)Ветры! море обхватите,Море к небу всколыхните,Вздуйте волны, подымитеИ, как горы, покатитеНа преступный этот град,Где оковы, кровь и смрад!
Ветры резвыми прыжками изъявляют свою радость, лижут ноги Немезиды и потом пляшут, присвистывая.
Хор ветров
Пойте и пляшите, други!В резвые свивайтесь круги!Мщенья, мщенья час настал!Лютый враг наш, ты пропал!Как гигант, ты стал пред нами,Нас с презреньем оттолкнулИ железными рукамиВолны в пропастях замкнул.Часто, часто осаждалиМы тебя с полком валов,И позорно отступалиОт гранитных берегов!..Но теперь за все обидыБич отмщает Немезиды!Что? И нам пришла пора!Ха-ха-ха! ура! ура!