Похищенная жена
Шрифт:
— Ладно, — сдался наставник, разведя руки в обезоруживающем жесте, и опустил голову. — Если ты действительно желаешь этого, то я пойду с тобой. Уж лучше мне находиться рядом, чем позволить направиться в одиночку. Реймонд никогда не простит меня, если узнает, что я позволил тебе сделать это…
Соломон с тяжестью выдохнул, но в его глазах сверкал вызов. Приободренная его поддержкой, я перевела взгляд на портал. Тот стал медленно затягиваться, и я дёрнула наставника за руку, велев ему поторопиться, потому что упускать появившийся шанс я не планировала. Даже боялась, ведь в
К счастью, магия супруга сработала правильно, и мы оказались около поместья. Лёгкий ветерок касался кожи и раздувал волосы, выбивая из причёски. У меня сдавило горло от родных видов, представших взгляду. Я покосилась на Соломона: он согнулся пополам в попытке отдышаться.
— Не понимаю, как Реймонд каждый раз переносит эти перемещения и не выплёвывает свой завтрак или ужин после своих порталов — штука крайне неприятная, — пробормотал он, хватая ртом воздух.
Мне тоже было немного не по себе. Голова кружилась, а от тошноты сжимался желудок, но эти ощущения были ничем, ведь я оказалась около родного дома. Мое маленькое желание сбылось, что на шаг приближало меня к разгадке. Я подошла ближе к калитке и поджала губы.
— Лоррейн, лучше не протягивай руку! — окликнул меня Соломон. — Барьер от гильдии магов Его Величества сильно болезненен для пытавшихся вторгнуться.
— Мне ничего не грозит! Вам не следует беспокоиться! — не оборачиваясь, бросила я уверенно. — Я пришла сюда, чтобы разобраться во всём, и раз уж я тут, хочу кое-что узнать без свидетелей.
— И что же? — удивился Соломон. — Без свидетелей — это сбежав от Дайтсона? Поверь мне, бедного слугу хватит сердечная болезнь от беспокойства. Я уж молчу, как отреагирует Реймонд. Он ведь может и жестоко наказать беднягу.
— С каких это пор вы беспокоитесь за слугу? — усмехнулась я себе под нос, припомнив слова наставника перед отъездом к некроманту, и вытянула руку вперёд.
Соломон подскочил ко мне и схватил за локоть, но я уже успела использовать свою магию.
Невидимый барьер можно было рассмотреть после моего прикосновения: он напоминал стеклянный купол, защищающий от вмешательства. По стенам его разрастались трещины, и с громким хлопком, напоминающим раскат грома, ограждение рассыпалось в пыль и развеялось ветром.
— Мне удалось разрушить барьер! — торжественно добавила я, посмотрев на Соломона. — Это моя магия. И теперь я хочу узнать все, что вы видели той ночью, когда нашли тела моих родителей!
22
Соломон мгновенно изменился в лице: он больше не выглядел потрясённым, стал крайне сосредоточенным и настороженным. Он нервно сглотнул, но ничего не произнес. Лишь глаза выдавали его эмоции: зрачки бегали из стороны в сторону, словно наставник искал что-то — наверное, старался подобрать правильные слова.
Я улыбнулась, радуясь, что всё прошло, как по маслу: магия Реймонда не отринула меня. Я справилась с чужеродным даром! Оставалось лишь выведать истину у Соломона — хоть что-то должно было насторожить его той грозовой ночью. Или когда он обнаружил моих родителей?
—
Мой голос звенел, словно сталь, и я не узнавала себя. Скорее всего, я просто успела свыкнуться с мыслью, что мой муж — убийца, а родителей больше нет в живых…
— Быть может, вы подозреваете кого-то, Соломон? — продолжила я допрос.
Мне хотелось узнать всё, что ему удалось увидеть, возможно, это помогло бы, подтолкнуло мысли в правильное русло? Впрочем, я ведь и сама видела всё, что необходимо. Я тоже свидетель. Реймонд убил моих родителей, и мне стало казаться, что я ищу оправдание человеку, произведшему на меня впечатление однажды.
Наставник шокировано уставился на меня, словно не узнавал. Его брови медленно поползли вверх. Но ведь я никогда не была хрупкой наивной девицей. Конечно, смерть родителей изменила меня, но не так сильно. Теперь я знала, что могу рассчитывать лишь на себя — любой может предать и воткнуть нож в спину!
Какое-то время я терпеливо ждала ответ, позволяя Соломону собраться с мыслями, но тишина оглушала, давила на виски, и я не выдержала, сдавшись первой:
— Я знаю, что это вы обнаружили тела моих родителей — некромант поведал об этом. Почему вы вернулись так поздно? Что вы хотели?
Соломон плотно сжал губы. Он с тяжестью выдохнул и окинул меня обжигающим взглядом. Недовольно раскрыв рот в попытке возразить, я всё-таки взяла себя в руки и постаралась сохранять хладнокровие. Почему Соломон смотрел на меня с обожанием? Так же горячо, словно это он был моим супругом, а не Реймонд. С таким же пылом на меня смотрел лорд Вернер в ту ночь, когда я должна была отдать ему свою невинность; завершить тем самым процедуру заключения брака и поделиться своей магией, признавая своим покровителем.
— Если я уйду от причины, ты ведь не поверишь мне, Лоррейн?
Соломон начал надвигаться на меня, и я невольно сделала шаг назад.
— Если честно, я не хотел бы, чтобы ты узнала об этом таким образом, — чуть хрипловатым голосом добавил он.
Стиснув пальцы в замок, я медленно кивнула, чтобы поддержать разговор хоть как-то, потому что боялась, что Соломон снова замолчит. Дыхание немного участилось, потому что где-то глубоко в сознании я догадывалась, о чем именно пойдет речь в эту секунду. Возможно, то была женская интуиция, как ведала матушка?
Пристально вглядываясь в черты лица Соломона, я всё больше проникалась к нему тёплыми чувствами. Воспоминания о наших коротких встречах во время тренировок вдруг захлестнули, и глаза стало пощипывать. Я всегда мечтала достичь точно такого же уровня в фехтовании, что был у него. Мне хотелось увидеть это восхищение в его взгляде. Я сама всегда восторженно говорила и думала о твёрдости, уверенности и амбициозности Соломона. Мне повезло с наставником, и даже пару раз я, как глупенькая малышка, представляла его в роли своего жениха… Сейчас он стоял напротив меня и пытался найти в моём взгляде понимание. Его русые волосы, выглядывающие из-под шляпы, трепал ветер, а глаза немного щурились от яркого солнечного света.