Послания Ивана Грозного
Шрифт:
Рускую и Литовскую, так все то за бесермены будеть. И ты хрестиянин
именуешъсе, Хрыстово имя на языце обносит, а хрестьянству
испровержения желаеш.
А что вечным миром хочеш з нами миритисе, ино и преж сего при твоих
предках перемирье крепчей бывало миру; перемирья нихто не рушивал, а
миры вечные всегда рушилися, а ныне и поготову нечему верити, потому
что тобе присяга ни во что, порушити за игры места: что послы твои на
чом нам присегали
проливать почал. Ино нечему верити, коли за присягненье не твердо
держишься, и потому вечному миру меж нас быти с тобою нельзя, что
нечему верити. А город Себеж, который есмя з Божею волею еще не в
звершеные свои лета в свое имя поставили (А город Себеж, который...еще не в
звершеные свои лета…поставили.
– Крепость Себеж была построена русскими в 1536 г.
на отвоеванной у польско-литовского короля территории. В феврале 1537 г. послы
польского короля Сигизмунда I («Старого»), при заключении русско-польского
перемирия согласились «поступиться города Себежа» (Сб. РИО, т. 59, стр. 101).) при
старшем Жикгимонте короли, и он з своей побожности, не хотя видети
кроворозлитства во крестиянъстве как ест государ хрестиянъский, хотя
покою видети во крестиянстве, того местца нам поступился, а за то с нами
кровопролитства во хрестиянъстве не вел. И тот бы город сам любо зжечи
или розволочити велел, а землю бы нам тобе тое к Полоцку поступитисе: а
ты пришлец, а того просиш, что не пригодитца к делу; ино тут как доброму
делу быти, коли твое такое прошение не поделное? А что ты писал в своей
грамоте, что есмя посылали к тобе послов своих, и что послы наши
великие дворанин наш и наместник Муромъский Остафеи Михайлович
Пушкин, да дворанин наш и наместник Шацкой Федор Анъдреевич
Писемъской, да дьяк Иван Андреев сын Трифанова до тебе пришли з
234
листом нашим верущим, и в том листе пишеть, чтоб ты им веру дал, что
они именем нашим учнут тобе говорити; ино то во всяком опасном листе
пишется так, и что будеть тобе не в обычей, что в той земли делалося до
тебя, и ты, старых панов спрося, про то уведай. А что они тобе объявили,
что они полную науку имут, а зсы-лаешъсе на их грамоту, и по сей твоей
грамоте, что к нам послы наши питали (во всяком опасном листе пишется
так...уведай...А что они тебе объявили, что они полную науку имут, а зсылаешъсе на их
грамоту, и по сей твоей (?) грамоте, что к нам послы наши писали (?).
– В «верующем
листе» (верительной грамоте) послов Пушкина и других содержалась традиционная
фраза: «и что они учнут тебе, брату нашему,
верил, то есть наши речи» (КПМЛ, т. II № 63); Баторий повторил эти слова в грамоте,
посланной с Дзержком (там же, стр. 139).
– Дальнейший текст не вполне ясен (может
быть, тут какой-нибудь пропуск в тексте?); переводим его приблизительно.), ино ты о
всем о том паном своим приказовал послом нашым говорити, и по тому,
как послы нашы к нам писали, что твои у нас запросы, доброму делу
статися невозможно. А что нам дати полная наука послом своим, ино
полнее того как наука давати! И так тебе послы наши поступалися болшей
семидесят городов ( И так тебе послы наши поступалися болшой семидссят городов.
– Условия мира, предложенные б. Пушкиным, см. выше, прим. 3. Говори об уступке
Курляндии Баторию, Грозный имеет в виду формальный отказ от этой части его
«извечной вотчины», - фактически же Курляндия никогда не находилась в его руках.)),
Полоцка и с пригороды и из нашие вотчины из Лифлянтские земли городов
оприч Курлянъские земли, а Курлянская земля к тобе к тому наддатка, а в
ней ест городов с тридцать. А того ни в которых государствах не ведетца,
чтоб городов поступилися; нихто никому ни одного города не поступится,
а мы тобе столко городов поступалися, а тебе на доброе дело не могли
привести! А что они просили у тебе в нашу сторону из наших отчины и
Лифлянтские земли, Новгородок, Сыренеск, Адеж, и Ругодев, а ты и того
нам не хочеш поступитися! А что они просили у тебе нашые извечные
вотчины, что ты поймал, и та наша отчина прародителей наших, и нам
было как тобе тое своее отчины поступатися, то наша отчина извечная от
прародителей нашых! И ты того всего делати не похотел, а хотел их
отпустити без дела, и они тебе просили, чтобы еси им позволил с нами
обослатися, а ты им объявил, каковым обычаем меж нами приязни статися
пригоже, и нам бы взглянувши в писанье своих послов, во всих тых речах
науку им достаточную и моц полную дати.
И мы писанье своих послов вычли гаразд, и вси твои объявленья
вразумели; ино таковое твое объявление не токмо нам меж себе приязни
статися не пригоже, и доброе пожитье и покой хрестиянству разораеш и на
кровопролитство наводиш, но и потомком нашым на многие лета
невозможно в приязни быти, развее на долгий час меж себе
кровопролитъство вести безъпрестанное. А науку нам достаточную и мод
полную болшей того как давати? А что пишеш о своем войску, что будуть