Последний аккорд
Шрифт:
— У вас нет, — ответила ей Келли и тут же пожалела, что об этом упомянула. — Извините.
— А я думаю, что да, — попытался мягко уйти от темы Голд. — Банальная и скучная история.
— Вот как? — заинтересовалась миссис Винтер. — Расскажите, прошу вас.
— Я не уверена… — хотела отказаться Белль и не смогла.
— Прошу вас, — настояла Лиз. — Мне интересно, что Келли считает не скучным.
Забавно, но обычно им удавалось избегать этого вопроса, а потому складной и приличной истории заготовлено не было.
— Расскажешь? — криво улыбнулась мужу Белль.
—
— Уверена, что ты помнишь больше.
— И всё же уступаю это право тебе, — не сдался Голд, чем заслужил её неодобрительный взгляд.
Ему ничего не стоило выдумать на ходу какую-нибудь удобоваримую историю, но почему-то было любопытно, что придумает Белль, и она в общих деталях была честна.
— Хорошо… — вздохнула Белль и начала рассказ. — Мой отец попал в очень сложную ситуацию, и Руперт его выручил. Он был ростовщиком и держал антикварную лавку. То есть лавка всё ещё стоит… В общем, мой отец стал должником Руперта, а я нанялась к нему работать. Совсем девчонкой была и, наверное, казалась ему очень глупой. Раздражала его.
— Ты казалась мне наглой и чересчур любопытной, — ласково сказал ей Голд.
— Разве у вас большая разница в возрасте? — удивился Джефф.
— Нет, но Руперт всегда казался старше своих лет, — осторожно ответила Белль. — В общем, мы начали частенько видеться.
— И она ломала мои вещи, — на Румпеля накатила ностальгия по тем давно забытым временам. — И сама однажды чуть не поломалась.
— Ты прибил штору гвоздями! — засмеялась Белль, разделяя его чувства. — Я упала со стремянки, и он меня поймал. А дальше как-то всё произошло само собой.
Им обоим было тепло от этих воспоминаний и немного тоскливо, и они лишний раз поразились тому, как нечто прекрасное может сочетаться с чем-то безобразным, и речь даже не о них самих, а о той грязи, из которой выросла их любовь.
Позже, по пути домой, обнимая Белль на заднем сидении такси, он ещё думал об этом, а потом о самом себе, о своих шансах прижиться в этом мире, который за всё это время стал ему родным. Он размышлял о том, к чему вела его судьба, и о том, что он хочет получить от своей жизни, и понимал, что не в состоянии ответить на эти вопросы. А ещё ему было стыдно перед Белль, потому что, имея всё на свете, он не чувствовал себя счастливым.
— О чём ты задумался? — отвлекла его Белль, заглядывая в глаза.
— Ни о чём, — покачал головой Голд, устало улыбнулся ей и погладил по плечу, будто хотел успокоить. — Я просто устал.
— Как скажешь.
Она вздохнула и привалилась к нему как ни в чём не бывало, но вновь воцарившееся молчание угнетало их обоих
— Прости меня, — не выдержал Голд. — Мне грустно.
— Почему? — и вот она снова смотрит на него.
— Потому что я не привык к тому, что всё хорошо.
— А всё хорошо?
— Да, — уверенно ответил он. — И я не могу почему-то этому радоваться. Должен бы, а не могу.
— Это пройдёт, — ободряюще улыбнулась Белль. — Веришь мне? Веришь?
— Верю, — ответил Голд. — Конечно, верю.
— Вот и славно, — она поцеловала его, и он вяло ответил
— Ты права, — с облегчением вздохнул он. — Завтра будет новый день.
Комментарий к Круговорот
Лучшая награда для автора - комментарий))
========== Призраки прошлого ==========
Новый день принёс новые сюрпризы.
В понедельник Румпель проснулся поздно. Белль уже встала, и он неохотно готовился последовать её примеру. Блаженно потянувшись, он стянул с тумбочки часы, сонно моргая, взглянул на циферблат, на котором золотые стрелки острым углом сложились в половину девятого, и поднялся с постели. Ему нужен был душ, чай, свежий костюм и какое-нибудь подобие завтрака, и на это у него был всего час. Не мешкая, он быстро по порядку прошёлся по всем пунктам. Большую часть задач облегчила жена, приготовив ему свежую рубашку и завтрак, и убежала, споря с кем-то по телефону, из-за чего их обыкновенную утреннюю беседу заменили пара невнятных жестов и короткий поцелуй на прощанье. Крис, разумеется, уже давно ушёл, и Голд остался наедине с флегматичным Раффом, которому сегодня не хватало покоя и порядка так же, как и его хозяевам.
Такси, на котором Голд отправился на работу, застряло в пробке, и рассудив, что на своих двоих будет быстрее, он пошёл пешком. По пути, по-прежнему чувствуя себя вялым и разбитым, он забежал в кофейню и встал в очередь сразу за Джаредом Корсаком, который выглядел не лучше, но улыбался во всё лицо: в минувшие выходные у него родился ребёнок. В честь радостного события Джаред купил две коробки пончиков и заплатил за кофе для Голда.
— Поздравляю, Джаред, — искренне сказал Голд коллеге, когда они вышли из кофейни. — Это замечательно! Я очень рад за вас с Эли.
— Спасибо, Руперт.
— Подобрали имя девочке?
— Ещё выбираем, — вздохнул Джаред. — Эли тянет на какие-то странные имена. Самое приемлемое из предложенного — Нора, Мира и Флора. На мой взгляд, звучит резковато.
— Есть немного.
— И вот ещё… Кора.
От неожиданности Голд поперхнулся кофе.
— Ты в порядке? — участливо спросил Корсак и, вероятно, похлопал бы его по спине, если бы у него не были заняты руки.
— Не в то горло… — кашляя, выдавил Голд.
— Аккуратнее, — покачал головой Корсак и вернулся к теме имён: — В общем, я голосую за Хейли. Мягкое и простое.
— Хейли Корсак, — протянул Голд. — Звучит. Отличный выбор.
— Спасибо. После вас.
Они подошли ко входу в офис, и Голд вошёл первым, придержав дверь для Корсака, а потом также помог ему войти в кабину лифта.
— Новая секретарша просто прелесть, — сообщил Джаред, когда лифт, жужжа, устремился вверх.
— Забавно, но я с ней незнаком. В среду ещё была Джиллин, — ответил на это Голд и постарался вспомнить имя новой сотрудницы: — Мэйси Гейт?
— Марси Гейт, — поправил Корсак и засмеялся: — Вот у кого странное имя. Похоже на порноимя или псевдоним.