Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний аккорд
Шрифт:

— Господи, как Гарри похож на Ричарда! — вдруг поразился Сонни. — Я даже испугался, подумал, что передо мной Калеб. Вы, уверен, про Калеба знаете.

— Да, — помрачнел Голд. — Про Калеба знаю.

— Непоправимая потеря, — печально сказал Сонни и протянул Голду руку. — Было приятно познакомиться с вами, Руперт. Заходите, если будете в этих краях.

— Обязательно, — улыбнулся Румпель и пожал его здоровенную красную лапу. — Я тоже рад нашей встрече.

Лимузин покатился по ночным дорогам на Манхэттен. В этот раз они не воспользовались новой платной трассой и ехали

по старым, вдоль лесов, пожухлых лужаек и полуразвалившихся промышленных построек, которые всё никак не могли разобрать. На обратном пути они почти не разговаривали, только Роджер иногда вступал в короткие беседы с Арти и Роном. Ричард ушёл в себя и продолжил налегать на спиртное. Голд занял место возле окна и, приоткрыв форточку, наблюдал за дорогой. Внезапно лимузин вильнул, и его прижало к стеклу, а потом, когда автомобиль бросило уже в другую сторону, он опрокинулся на другой край дивана, задев Гарри, который сам еле-еле удержался. Остальным повезло меньше, и, как ни странно, сохранить равновесие удалось только уже прилично надравшемуся Ричарду. Тем временем лимузин всё так же кидало из стороны в сторону, и Голд подумал, что если водитель не справится с управлением, то они вылетят с дороги и перевернутся. Но водитель справился, выровнял машину и остановил её в разрешённом месте.

— Мистер Партмен! — рявкнул Ричард, нажав на кнопку связи с водителем. — Какого чёрта это было?!

— Простите, сэр, — испуганно отозвался Партмен. — Больше не повторится!

— Не повторится, — передразнил его Рик. — Скажи мне, Партмен, почему это вообще случилось?!

— На дороге лежала собака, сэр.

— И ты решил угробить нас всех из-за какой-то грёбаной собаки?!

— Простите, сэр, — повинился Партмен. — Теперь всё в порядке, и мы можем ехать дальше.

— Нет уж! Погоди теперь! Сделаем остановку!

Ричард поднялся со своего места, грохнул стаканом с виски о стол и вылез из машины. Остальные тревожно переглянулись, и никто не осмелился последовать за ним. Никто, кроме Румпеля.

Но Ричарду совсем не требовалась компания. Он стоял, любуясь видом на реку Рауэй, и курил. Голд вдруг понял, что раздражение его друга вызвала отнюдь не возможность попасть в аварию, а самая настоящая авария, произошедшая в этом месте много-много лет назад. Забавно, но он, наверное, не вспомнил бы об этом, если бы Сонни не упомянул Калеба.

— Ты в порядке? — спросил Голд, прекрасно понимая, что услышит в ответ.

— Нет, — коротко выдавил Ричард. — Нет и не буду.

— Это ведь то самое место, верно?

— Не совсем, — он указал Голду точное направление и судорожно втянул воздух. — Через пару миль отсюда.

— Да… — тихо отозвался Румпель, шаркнул гравием и решил поделиться тем, о чём никогда не собирался рассказывать Ричарду. — Я понимаю тебя. Я тоже потерял сына.

— У тебя был ещё один сын?

— Да. Ещё до того, как я женился на Белль.

— Сколько же тебе было?

— Это неважно, — покачал головой Голд. — Важно лишь то, что он был. Я боролся за его жизнь, как мог, но этого не хватило.

— Мне жаль, — искренне посочувствовал Рик. — Я подозревал, что с тобой случилось

нечто подобное.

— Случилось, — кивнул Румпель. — Я рассказал тебе это, чтобы ты понял: иногда мы просто ничего не можем сделать. Ты ничего не мог сделать, Рик.

— Наверное… Я не уверен.

— Было бы странно, если бы ты был уверен.

Ричард ничего не ответил, затянулся и выдохнул. Несколько колечек густого белого дыма на мгновение застыли в воздухе и растаяли.

— Как звали твоего сына?

Голд помедлил с ответом, не зная которое из двух имён вернее. Он почему-то вспомнил свою первую встречу с Бэем в Нью-Йорке, в далёком 2011-м, и то, как сын, отрицая своё происхождение, называл себя Нилом.

— Нил, — решил Румпель. — Его звали Нил.

— Нил, — медленно повторил за ним Ричард. — Славное имя.

— Да… Славное.

Дверь лимузина распахнулась, и наружу выглянул Гарри Майер.

— Мистер Голд? Дядя? — окликнул он. — Вы ещё долго?

— Нет, Гарри, — обернулся к нему Рик, бросил окурок на дорогу и растёр подошвой ботинка. — Мы готовы ехать дальше.

========== Лучший друг ==========

Без двадцати три лимузин Брэдфорда заехал на стоянку онкологического диспансера Белвью, где их ожидал доктор Ральф Брэдфорд.

— Я вас прождал лишних полчаса, — сообщил он, забираясь в машину и обнимая Мэтта. — Где вы пропадали?

— Пробки, — усмехнулся Мэтт и подвинулся, пропуская отца.

— Извини, Ральфи, — ласково произнёс Ричард, обнимая младшего сына. — Выглядишь просто ужасно.

— Ты не лучше, папа, — вздохнул Ральфи. — Ты не лучше.

Однако пьяный и грустный семидесятилетний Ричард выглядел посвежее отработавшего двадцатичетырехчасовую смену Ральфа.

— Уверен, что Алиша тебя не хватится? — насмешливо спросил Мэтти у брата, когда лимузин вернулся на улицы Манхэттена.

— Я её предупредил, — заверил Ральф. — Так что я с вами. Куда вы сейчас?

Ответить на этот вопрос было непросто, ведь большая часть планов Ричарда сорвалась, а остальное он разумно решил отменить.

— Туда, где мы сможем отдохнуть, — уклончиво сказал Рик. — Может быть, домой?

— До Форест-Хиллс далеко, — возразил Роджер. — И если ты поедешь туда сейчас, то завтра можешь опоздать на собственную свадьбу. Я бы предложил к себе, но Брентвуд тоже не ближний свет.

— К тому же никто не поедет в твою помойку, Родж, — беззлобно поддел Арти. — Я до сих пор под впечатлением.

— Там многое изменилось!

— Там ничего не изменилось, — возразил Ральф. — Я бы позвал вас к себе, но у меня дома маленький ребёнок и беременная жена, так что…

— Беременная жена? — оживился Ричард. — Как давно?

— Шесть недель, — довольно улыбнулся Ральф.

— Поздравляю, братишка! — обрадовался Мэтт. — Дай пять!

— Да уж, — угрюмо проворчал Ричард. — Ведь это трагедия только в моём случае.

— Ну, не начинай…

— Я и не начинал, — буркнул он, успокоился и одобрительно похлопал Ральфа по плечу: — Поздравляю, сынок!

К его поздравлениям присоединились и все остальные, пока Роджер не вернул их к первоначальному вопросу:

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия