Последний аккорд
Шрифт:
— То есть у тебя монополия на смех? — ухмыльнулся он и легонько щёлкнул её по носу. — Тогда не помешает имбирный чай с кусочком лимона.
— Фантастика!
— И немного миндального мороженого.
— Брысь из моей головы!
— Ну, вот, — Голд досадливо цокнул языком. — А я только вошёл во вкус…
Она покачала головой и потянулась за новым поцелуем. Это заняло их ещё на добрых полчаса, после которых они ополоснулись под прохладным душем и отправились вниз в поисках чая, миндального мороженого и восхитительного завершения ленивого воскресного утра.
После полудня
— Как он только в тебя влез? — прокатился по коридору громкий голос Кристофера.
— Кто в кого влез? — весело выкрикнула Белль, не отходя от плиты.
Они готовили обед: луковый суп и бутерброды с яичным салатом. Бутерброды уже стояли на столе, и остался только суп. Белль варила говяжий сливочный бульон, а Голд как раз нарезал тонкими кольцами лук и ссыпал его на сковородку.
— Роланд умял семидесятисантиметровый сэндвич, — пояснил Крис, заглянув на кухню. — Это же почти метр!
— Ну, не метр. Однако это действительно очень длинный сэндвич, — согласилась Белль и обратилась к Роланду, который показался сразу после Криса: — Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. Я бы справился и с метром, — пожал плечами Роланд, всё внимание которого было сосредоточено на Дженни, послушно сидящей у него на ручках, — но кое-кто не верил.
— Если бы я знал, что ты такой проглот, то даже не стал бы с тобой спорить, — проворчал Крис.
— Хороший урок на будущее.
— Значит, обедать вы с нами не будете, — с улыбкой заключил Голд.
— Я буду! — объявилась Коль. — Я умираю от голода.
— Замечательно! — оценил он и поинтересовался у сына: — А на что вы спорили?
— На желание. И он своё уже загадал, — мрачно сказал Крис. — В парке Фалко откопал что-то мёртвое и вывалялся в этом, а мне его теперь отмывать.
— Так вперёд! — приободрила Белль. — Всё необходимое в синей ванной.
— Спасибо за поддержку…
— И убери всё за собой, когда закончишь!
— Конечно, — Крис окинул их несчастным взглядом и поплёлся выполнять задание.
— Вот так, Дженни, — вздохнула Коль. — Всю твою славу украли семидесятисантиметровый сэндвич и грязный лабрадор.
— Брось! — не согласился Роланд. — Никто её славу не украл и не украдёт.
— Она сказала первое слово, — пояснила Коль родителям. — Сознательно. Наверное…
— Не наверное, — возразил ей муж и ласково сказал, обращаясь к малышке: — Правда, детка? Смотри! Кто это?
Дженни посмотрела на Коль, потом на Роланда, будто ожидала подсказки, и затем снова на Коль.
— Кто это? — ласково спрашивал её Роланд. — Ты не знаешь, кто это?
— Мама, — не очень внятно, но вполне уверенно произнесла Дженни
— Правильно! — похвалил её Роланд и улыбнулся Коль. — Вот видишь! Вполне сознательно.
— Потрясающе! — восхитилась Белль. — Ты сказала своё первое слово примерно в том же возрасте.
— Да? — тут же спросила Коль, которая в отличие от других детей, почему-то
— Догадайся, — ухмыльнулась Белль.
— Папа, — ответил Голд, оживив в памяти этот милый момент. — И возмущённо! Ты уронила своего мягкого медведя и чуть не кувыркнулась с дивана, пытаясь его достать, а я тебя поймал. Тебе это не больно-то понравилось, но с тех пор ты иначе меня и не называла.
— Впрочем «мама» ты сказала уже через пару недель, — дополнила Белль.
— Меньше чем через неделю, — поправил он и закинул поджаренный золотистый лук в бульон. — Ты упрямо этого добивалась.
— Может быть, — пробурчала Белль. — Я уже и не помню…
— Задержите дыхание! — крикнул из коридора Крис. — Я предупредил!
Запах, исходящий от Фалко, сшибал с ног, несмотря на то, что пёс был довольно далеко от кухни.
— О, кошмар! — Белль зажала нос. — Что это было?! Скунс?!
— Кто-то вроде, — кивнул Роланд и передал ребёнка Коль. — Помогу ему. Надеюсь, сэндвич не попросится наружу.
Парни быстро управились и спустились на кухню, в свежих чистых рубашках, уставшие от борьбы с упрямым псом, пропахшие ромашковым шампунем для собак и дезинфицирующим средством. Сам пёс следовал за ними, поджав хвост, и тоскливо озирался вокруг в поисках ласки или какой-нибудь компенсации. Белль, сжалившись, отдала ему кость, купленную для Раффа, и он утащил её в коридор, опасаясь, что Рафф попробует её отнять, но тот даже не взглянул на него, только фыркнул и улёгся поудобнее, вытянув передние лапы. Голду хотелось сделать то же самое, и он уже начал думать о том, как после обеда приляжет вздремнуть на часок-другой, но его планам не суждено было воплотиться.
Альберт и Лорен внезапно приехали из Сан-Франциско, хотя во вчерашнем разговоре сын уверял, что они задержатся там до вторника. Крис не закрыл входную дверь, и Альберт беспрепятственно зашёл в дом. Или почти беспрепятственно. Фалко моментально забыл об угощении и кинулся навстречу гостю, который не больно-то обрадовался такому радушию.
— Фалко! Брысь!
— Собакам не говорят «брысь», Ал! — крикнула Коль и скомандовала псу: — Фалко, место!
Это сработало, и Альберт наконец добрался до кухни, где тут же угодил в объятия Белль.
— Мама, — ласково произнёс он, обнимая её в ответ. — Я скучал по тебе.
— Не так, как я по тебе, котёнок, — промурлыкала Белль, поцеловала его в щёку и неохотно отступила на шаг, уступая место Голду.
— Здравствуй, сын, — улыбнулся Голд и тоже его обнял. — Не могу выразить, как сильно я рад тебя видеть.
— И я, папа, — поддержал Альберт, дружески похлопывая отца по спине. — Отлично выглядишь.
— Спасибо. Ты тоже.
Коль была заняла малышкой, и поэтому они лишь обменялись парой беззлобных шпилек, Роланду Ал с удовольствием пожал руку, а Крису взъерошил волосы, по-приятельски пихнул в бок и обнял его крепче, чем кого-либо ещё. Все эти приветственные ритуалы заняли больше времени, чем он предполагал, а потому его спутница, которую он надеялся эффектно представить родным, возникла за его спиной с ребёнком на руках и тут же завладела всеобщим вниманием.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
