Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пояс черны

Братусь Дмитрий

Шрифт:

Постепенно Джута поняла, что происходит. Однажды она слышала рассказ о небольших роботах, которые способны проникать в космические корабли и захватывать управление, подменяя команды автопилота. Прежде Джута считала это байкой, но, похоже, пришельцы действительно каким-то образом смогли захватить ее бомбардировщик.

Самолет стремительно приближался к каменной стене, с каждым метром отнимая секунды для принятия решения. Внизу уже мелькали скалы, по которым недавно Люка вела Джуту к космодрому. До стены оставалось несколько миль. «Катапультироваться?» — подумала Джута, но спускаться на парашюте было кране опасно. Скалы давали мало шансов для удачного приземления. Большие и мелкие трещины, нагромождения валунов перемежались

с острыми скалами похожими на торчащие из земли скошенные кончики клинков катонийских мечей. О такой рельеф можно было запросто переломать кости, и в этом случае Джуту ожидала долгая мучительная смерть в пустыне.

Бомбардировщик миновал стену и, все ближе была последняя точка маршрута, которая располагалась на восьмисот метровой высоте над ровным плато, и, что предпримет захваченный автопилот дальше, было неизвестно. Джута натянула на лицо платок, опустила стекло шлема и, заткнув за пояс, обмотанный одноразовой простыней меч, схватила ручки катапультирования.

Внезапно бомбардировщик что-то ударило сзади. Джута взвизгнула. Монотонный голос начал перечислять повреждения: «Левый двигатель поврежден; правый двигатель отсутствует; задний левый стабилизатор отсутствует; задний правый стабилизатор отсутствует…» Самолет как будто разорвало напополам по диагонали. Радар не предупредил о приближении ракеты; активная защита не сработала; в воздухе рядом ничего не было, — как будто что-то невидимое на огромной скорости прошло сквозь самолет и полетело дальше. Бомбардировщик стал резко крениться на бок и на движения штурвала не откликался. Ударом снесло элероны, и выравнивать самолет уже было нечем. Разворачиваясь в горизонтальной плоскости, бомбардировщик сваливался в плоский штопор. Взрыв топливных баков отразился в стекле яркой желтой вспышкой. Языки пламени ворвались в салон и стремительно приближались к кабине. Их, завывая, подгонял ветер, проникавший через щели в корпусе.

Теперь у Джуты не было выбора, и она дернула ручку катапультирования. Ремни безопасности мгновенно стянули голову, тело и руки, прижав их к креслу так, что Джута уже не могла пошевелиться. Кабина со свистом улетела вверх, и казавшийся твердым воздух ударил в лицо. Выстрелила катапульта. От удара Джута потеряла сознание. Лишь спустя несколько секунд она пришла в себя. Она висела на стропах и медленно спускалась в прозрачном фокосском небе. Под шлем задувал прохладный ветерок.

С приземлением Джуте повезло. Она как будто понравилась местному ветру, и тот мягко опустил ее на плоское плато в нескольких метрах от расщелины, в которой была спасительная тень. Шок от удара постепенно проходил, и лишь на земле Джута почувствовала всеохватывающую боль. Как будто все ее кости были переломаны. С большим трудом Джута добралась до укрытия. Каждый глубокий вдох вызывал выворачивающий наизнанку кашель, от которого во рту появлялся привкус крови. Опираясь одной рукой о скалу, Джута спускалась в ущелье. С каждым шагом ее дыхание сбивалось все сильнее, и кашель становился все чаще. В глазах потемнело, и Джута почти ничего не видела, когда ей показалось, что недалеко впереди на валуне сидит человек. Преодолевая боль, она направилась к нему. Шаг за шагом Джута шла вперед уже в полной темноте, лишь чувствуя под ногами твердую поверхность. Шаг… Еще шаг… Но вот и это последнее ощущение исчезло. Силы покинули Джуту.

Джута пришла в себя лежащей в тени под скалой. Рядом с ней на коленях сидел старец и смотрел на нее, улыбаясь хитрой и доброй улыбкой. Он находился на открытом солнце без маски и очков, но кожа его не была покрыта ожогами, а только легким загаром. Однако она блестела так, как будто старец был сделан из воска, подтаявшего на жаре. Длинные седые волосы старца от залысин уходили за спину, где были собраны в хвост. Тонкие длинные усы спускались вниз и сливались с заостренной седой

бородой. Старец был одет в катонийский халат из традиционной фокосской ткани.

— Как себя чувствуешь? — спросил он на чистом алларийском без акцента.

— Хорошо, — ответила Джута.

— Попробуй встать.

Боль исчезла. Привкус крови во рту еще оставался, но дыхание уже не вызывало кашель.

— Присаживайся, — предложил старец, сев на валун. Джуту поразило то, как ловко он подобрал под себя ноги. Ей никогда не хватило бы гибкости так сделать.

Возле валуна, на котором сидел старец, стоял посох с мешком на верхнем конце (Джута уже знала, что это осветительный прибор). Рядом лежал меч Люки. Старец размотал простыню и прочитал вязь, которая была написана на лезвии, после чего замотал и положил меч обратно.

Джута робко присела на край камня.

— Меня зовут Джута.

— А меня Лей, — сказал старец.

— Простите, а что вы делаете в пустыне один?

— Жду тебя, — ответил Лей с легкой улыбкой. — Я знал, что тебе потребуется помощь после приземления. Эти варвары так и не научились делать безопасные катапульты.

«Откуда он меня знает?.. — подумала Джута. — И почему говорит по алларийски? Неужели я так сильно не похожа на пришельца даже в этой одежде?»

Лей внимательно смотрел туда, где холодные потоки воздуха, вытекавшие из ущелий, сталкивались с горячим ветром каньона, создавая причудливое дрожащее марево. В расплывчатых силуэтах камней и узорах оставленных ветром на песке Джута пыталась разглядеть то, на что так пристально смотрел старец, но там, куда он смотрел, не было ничего кроме обычного пустынного пейзажа.

Не выдержав затянувшейся паузы, Джута начала разговор.

— Вы сидите на солнце без маски и очков. Разве это не вредно?

— Вредно, но я пользуюсь контактными линзами и солнцезащитным кремом.

— А почему песчаные призраки не пользуются кремом?

— Потому что он быстро кончается, а им приходится подолгу находиться в пустыне. Военные предпочитают простые и надежные технологии.

— Не скажите. Этот бомбардировщик — он был в тысячу раз сложнее всего, чем я управляла раньше.

— Я говорю не о галеонцах. Они всегда воевали на своей земле, вблизи заводов и ремонтных мастерских. Они не знают, что такое проблема поддержки войск. Их новейшие виды оружия вообще никогда не испытывались в реальном бою. Их техника требует сложного обслуживания и ремонта, поэтому галеонцы могут победить только единственной молниеносной атакой, и никогда не выдержат затяжной войны на чужой территории. Тем более, что логистика всегда работает на того, кто защищает собственную землю. Галеонцы никогда не победят пришельцев на Фокосе. Вопрос только в том, сколько жизней нам придется отдать чтобы доказать им это.

Лей сделал паузу и снова обратил свой взгляд в сторону пустыни.

— Фокос — удивительная планета, — говорил он. — Для человека невнимательного, поверхностного, она предстает скучной безжизненной пустыней — негостеприимным, враждебным миром. Человек глупый и самоуверенный погибнет здесь, пытаясь приспособить природу этой планеты под себя. Лишь перед человеком мудрым, трудолюбивым, терпеливым, обладающим внутренней дисциплиной, Фокос предстает раем. Пустыня — лишь оболочка, скрывающая тайны планеты от чужаков.

Лей выдержал паузу, после чего обернулся к Джуте, и на его лице снова появилась хитрая улыбка. Джута поймала себя на мысли, что, будь он хотя бы лет на тридцать моложе, она влюбилась бы в него только за эту улыбку.

— А ты терпеливая, — сказал Лей. — Сидишь на жаре, выслушиваешь мою стариковскую болтовню, не проронив ни слова.

— Просто вы так интересно рассказываете. Я заслушалась.

— Ну, с пустыней, я полагаю, ты уже познакомилась. Пойдем, я покажу тебе другой Фокос.

Взяв посох и меч, Лей повел Джуту по узким трещинам куда-то вглубь каньона.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка