Пожарная застава квартала Одэнмате
Шрифт:
— Ладно, Сипангу это как-нибудь позже, а сейчас Камбоджа. Посмотрим, как ты и твои люди стреляют из мушкетов, — внезапно заявил Руис. — Ты же умеешь стрелять?
Стрелять из мушкета Масахиро не доводилось. Но Мацуда отлично знал, что нужно делать и в каком порядке.
— Мушкет с плеча. Сыпь порох в ствол. Теперь пыж и пулю, забивай шомполом, сильнее, сильнее! Ствол на сошку! Сыпь порох на полку! Целься! Огонь!
Бах! Фонтан горячих искр, плеснувший вверх из
— Посредственно, — заключил Руис, с прищуром разглядывая неповрежденную мишень в полусотне шагов.
— Я научу его, — быстро вставил Мацуда.
— И всех, кого он приведет.
— Да, господин!
— Значит, за это ты в ответе.
— Да, господин!
— Значит, решено, добро пожаловать в мою терцию. — С тем Руис и удалился, оставив Масахиро и Мацуда на стрелковом поле.
Масахиро и Мацуда переглянулись.
— А куда это твой господин нас принял? — спросил Масахиро. — Что это за триада?
— Триада? Какая еще триада?
— Ну, триада… Нет, постой, троица? Нет, тройка. Нет, стройка, строй, построение, строение, три трети?
— Терция! — понял наконец Мацуда и засмеялся. — Так испанцы называют отряд, сочетающий в себе три рода воинов — копейщиков, мечников со щитами и стрелков из ружей, мушкетеров. И вас пока не приняли, нужно учиться стрелять.
— Я стрелял из мушкета в первый раз в жизни, — смущенно проговорил Масахиро.
— Ну, не так уж плохо, — оценил довольный Мацуда. — Хотя с нагинатой ты куда более ловок! Шомпол вставь вот сюда под ствол. Его нельзя потерять, за это карают смертью.
— А ты где научился стрелять из танагэсимских ружей? — спросил Масахиро.
— У меня дед родом из Нагасаки, там, где испанская фактория. Он был в Этидзэне аркебузиром у князя Сибата. Дед меня и испанскому научил, и молитвам. Ты-то сам как? Учил молитвы, как я говорил?
Масахиро, признаться, не видел особого смысла зубрить эти непонятные мантры, но Мацуда настаивал, уверял, что это крайне важно в его положении и что Масахиро может все провалить, если не постарается.
Масахиро старался. Как будто служба у Руса-доно не была и без того обременительна.
Кроме караульной службы отныне ему предстояло набрать еще с полсотни человек.
Кого-то удалось нанять среди купеческой общины, приютившей его, некоторым лицам показалось, что карьера пехотинца — единственное, что могло чему-то научить их лоботрясов. Они благодарили и просили позаботиться об их детях, забирая его золото. Масахиро обещал, ведь те же купцы снаряжали всех его воинов единообразными доспехами и оружием.
Других людей в этом городе совершенно негде было нанять, но Масахиро, подумав, понял, что знает одного надежного поставщика.
— Муса ибн Исса! — воскликнул знакомый работорговец, сплюнув прежде порцию жеваного
Масахиро объяснил.
— Воины из Сипангу товар нередкий, встречается. Я даже скажу больше, мне прямо сейчас есть что тебе предложить. Если сойдемся в цене, конечно.
Для Масахиро главным было, чтобы цена не превышала золотого за одного, именно такими средствами он располагал, и купец остался им вполне доволен.
— Вот, — бросил он, отпирая ворота невольничьего барака. — Тут у меня целая команда с пиратского корабля, точнее, то, что от нее осталось.
Осталось семеро, двое ранены, один серьезно.
— Этот не протянет до утра, — поморщился купец. — Я его и так отдам, просто из уважения к тебе, Муса.
— Мы уже обо всем договорились, — негромко ответил Масахиро, усаживаясь перед невольниками на коленях прямо на землю. Ему было важно, чтобы выкуп, равный сроку службы одного воина за год, был оплачен именно так, вперед и безусловно.
— Считай, что я тебе должен, — усмехнулся купец. — Постараюсь найти ему замену.
По остаткам воинских накидок и гербам Масахиро опознал как минимум двух не безродных вако, а воинов с личными гербами, и поза почтения была обращена к ним.
— Господа воины, — обратился он к ним, — позвольте описать вам ваше положение и выход из него.
Они его выслушали.
Ни один не отказался от предложения Масахиро. Год службы был приемлемым разменом, да Масахиро и сам это знал.
И раненый выжил благодаря тщательному уходу хорошего лекаря из общины и более привычному питанию.
Масахиро еще дважды успел воспользоваться услугами купца, прежде чем средства иссякли и иссякло время, отпущенное на подготовку.
Пришло время отплывать.
Глава 9
Японская ярость. История о том, что если все потеряно, то потеряно еще не все
В Камбодже их не ждали.
Из рассказов Мацуда Масахиро знал, что старый король Камбоджи многим обязан Руису и зовет его сыном. Именно его права и христианские добродетели отправился на нанятой джонке отстаивать Руис со своим маленьким войском к этим сырым берегам.
Препятствие было ровно одно. В Камбодже уже был король.
Это был, как водится, один из родственников претендента, поддерживаемого Руисом. Но у ныне правящего короля Рамы была поддержка тямской гвардии, с одной стороны, и малайских наемников — с другой. А у короля, пригретого Руисом, бездомного беглеца, был только Руис.
Впрочем, Мацуда полагал, что этого более чем достаточно и дни камбоджийского короля сочтены. Масахиро не был в этом настолько уверен и на всякий случай приготовился к смерти.