Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Give me a pencil. Дайте мне карандаш.

There is a telephone in this В этой комнате есть телефон, room.

Индивидуализирующий артикль — the — произошел от указательного местоимения that тот и употребляется как с исчи­сляемыми существительными в единственном и множественном числе, так и с неисчисляемыми существительными:

The window is open. Окно открыто.

The newspapers are on the Газеты на столе, table.

The water is cold. . Вода холодная.

Артикль, как правило, не употребляется с именами существи­тельными собственными:

Paris is the capital of France.

Париж — столица Франции.

Her name is Helen. Ее зовут Еленой.

*) В традиционной английской грамматике артикль а (ап) носит название неопределенного артикля (the Indefinite Article), а артикль the — определенного артикля (the Definite Article). Эти термины, однако, вводят учащихся в заблуж­дение, поскольку во многих случаях они не соответствуют значениям, выражае­мым артиклями. Принятые в данном учебнике термины «классифицирующий артикль» и «индивидуализирующий артикль» более точно, как нам представляется, отражают значения, выражаемые артиклями.

В отличие от большинства других определителей, артикль часто не переводится на русский язык:

Не is a doctor. Он —врач.

Close the door. Закройте дверь.

Однако во многих случаях значение артикля может быть пере­дано в русском языке особыми словами:

A boy is waiting for you. Какой-то мальчик ждет вас.

Here is the book you want to Вот та книга, которую вы хо- read. тите прочесть.

Параллельно с артиклем рассматривается определитель — неопре­деленное местоимение some (any), поскольку оно в некоторых слу­чаях близко по значению к классифицирующему артиклю — I read it in some book. Я прочел это в какой-то книге, а в некоторых случаях является как бы множественным числом от классифици­рующего артикля — There are some cigarettes in this box. В этой коробке есть папиросы. Местоимение some (any) часто не пере­водится на русский язык (стр. 108).

Параллельно с артиклем также рассматриваются определители — притяжательные местоимения, поскольку они в некоторых случаях в значительной степени утрачивают свое лексическое значение и близки по значению к индивидуализирующему артиклю (стр. 91). Они в таких случаях также часто не переводятся на русский язык: Не put his hand in his pocket. Он положил руку в карман.

Таким образом, как артикль, так и неопределенное местоимение some (any), а в некоторых случаях и притяжательные местоимения относятся к группе определителей, которые часто не переводятся на русский язык и, следовательно, употребление которых предста­вляет трудность для учащихся*).

ПРОИЗНОШЕНИЕ АРТИКЛЕЙ

§ 2. Артикли являются .неударными словами и произносятся слитно с тем словом, перед которым они стоят.

Форма классифицирующего артикля а [э] **) употребляется пе­ред словами, начинающимися с согласного звука: a table [э 'terbl] стол, a book [э Ъик] книга. Вторая форма классифицирующего артикля ап [эп] **) употребляется перед словами, начинающимися с гласного звука: an arm [эп za:m] рука, an egg [ап'ед] яйцо, an old man [эп 'ould fmsen] старик.

Индивидуализирующий

артикль the **) произносится: 1) [дэ] перед словами, начинающимися с согласного звука: the table [дэ 'teibl],

*) Употребление других определителей не вызывает никаких затруднений у учащихся, так как они всегда переводятся на русский язык особыми словами: This book is very interesting. Эта книга очень интересная. Не comes here every day. Он приходит сюда каждый день.

**) Артикли а, ап и the изолированно, т. е. без существительного, произно­сятся как [ei], [зеп] и [Si:]:

The article a [ei] is used...

The article the [oi:] is used...

the book [do 'buk] и 2) [di:] перед словами, начинающимися с глас­ного звука: the arm [di: za:m], the egg [di:'eg], the old man [di: 'ould 'man].

При м e ч а и и я: 1. Перед словами, начинающимися с буквы и, упо­требляется артикль а, когда и читается как [ju:], поскольку первый звук в таких словах [j] является согласным, и артикль ап, когда и читается как [л]: a union [a ’ju:njan] союз, ап umbrella [эп лт'Ьге1э] зонтик.

Артикль the перед такими словами произносится соответственно [За] и [Si:]: the union [дэ 'ju:njan], the umbrella [Si: Am'brela].

2. Перед словами, начинающимися с буквы h, употребляется артикль ап, когда h не читается, поскольку первый звук в таких словах является гласным, и артикль а, когда h читается: ап hour [эп 'аиэ] час, a hunter [о 'Ьлтэ] охотник. Артикль the перед такими словами произносится соответственно [Si:J и [оэ]: the hour [Si: 'аиэ], the hunter [Ээ 'Ьлп1э].

Какая интересная книга!

МЕСТО АРТИКЛЯ

§ 3. Артикль, как и другие определители, ставится перед существительным. Когда перед существительным стоят определе­ния, то артикль ставится перед ними:

I am writing a letter. Я пишу письмо.

I am writing a business letter. Я пишу деловое письмо.

Только в отдельных случаях артикль ставится после слов, опре­деляющих существительное, а именно:

1. Артикль а (ап) ставится:

а) после what в восклицательных предложениях:

What ап interesting book!

б) после such, quite, rather:

It is such an interesting book!

He is quite an old man.

It is rather a complicated ques­

tion.

Артикль а (ап) может употребляться также перед rather:

It is a rather complicated question.

в) после прилагательных с предшествующим so и too:

It is not so simple a problem Это не такая простая проблема, as it seems. как кажется.

It is too urgent a matter to Это слишком срочный вопрос, postpone. чтобы его можно было отло­

Поделиться:
Популярные книги

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал