Правда о Порт-Артуре. Часть II
Шрифт:
Загремлъ оркестръ, покатилось "ура". Долго стоялъ этотъ шумъ.
Генералъ-адъютантъ махнулъ.
Все стихло.
Отдляется генералъ Фокъ.
— Ребята! Государь Императоръ пожаловалъ нашего высшаго начальника высокимъ званіемъ своего генералъ-адъютанта.
Знаете ли вы, что такое генералъ-адъютантъ?
Генералъ-адъютантъ, это самое приближенное лицо къ Особ Государя Императора.
Государь черезъ своихъ генералъ-адъютантовъ вщаетъ народу свою волю.
Генералъ-адъютантъ Стессель среди насъ. Онъ посланникъ Государя. Онъ замщаетъ здсь священную Особу Царя.
Итакъ,
Все, что будетъ говорить генералъ адъютантъ Стессель, говоритъ Самъ Государь Императоръ.
Все, что будетъ длать генералъ-адъютантъ Стессель, длаетъ Самъ Государь Императоръ!
Въ честь вновь пожалованнаго генералъ-адъютантомъ генералъ-лейтенанта Стесселя — ура!
Опять гремлъ оркестръ, катилось "ура".
Фокъ, цлуя, обнималъ Стесселя, Стессель, обнимая, цловалъ Фока.
Волной перекатывалось "ура", оркестръ гремлъ. Птенцы торжествовали, остальные — кто улыбался, кто стоялъ съ сумрачнымъ, тупымъ, злобнымъ выраженіемъ лица.
Герои, наконецъ, оторвались другъ отъ друга.
— Къ ц-е-р-е-м-о-н-і-а-л-ь-н-о-м-у маршу!
Войска перестраивались.
Кончился маршъ.
Гражданскій комиссаръ (губернаторъ Квантуна) полковникъ Вершининъ подошелъ съ привтствіемъ отъ лица гражданскаго населенія Артура.
Генералъ-адъютантъ грубо оборвалъ:
— Какое здсь гражданское населеніе, какой такой теперь гражданскій комиссаръ? Ничего такого не знаю. Чего вы лзете?
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Площадь казармъ 10-го полка быстро опустла.
Долго потомъ говорили объ этомъ парад. Возмущались. Судили, рядили.
А позорная гибель Артура уже предршалась.
20 августа. Посл отбитія штурма — ночь прошла безъ перемнъ въ боевой обстановк.
Разъздъ 16 полка дошелъ до непріятельскаго расположенія и обнаружилъ, что среди пхотныхъ солдатъ много матросовъ.
Передвиженій значительныхъ силъ не замчается, но большія группы пшихъ и конныхъ въ раіон деревень Цинзятунь — Хайдзятунь показываются чаще, чмъ прежде.
Удачными выстрлами съ мортирной батареи № 7 по гор, что праве и рядомъ съ Длинной горой, разбиты пять пулеметовъ, разрушены вс блиндажи, убито много японцевъ; остальные разбжались.
Около 4 часовъ пополудни около 2 ротъ японцевъ перебжали въ деревню "Безъ названія".
Пшіе дозоры все время бродятъ передъ постами.
Высокій гаолянъ сверне деревни Вандзятунь способствуетъ скрытному передвиженію японцевъ.
Вечеромъ по берегу бухты Луизы на полуостровъ сверне Голубиной бухты прошло 25 вьючныхъ лошадей. Есть основаніе предположить, что шла горная артиллерія, т. к. черезъ каждыя 8 лошадей халъ всадникъ.
Весь день по берегу Луизы наблюдалось много конныхъ и пшихъ.
Вообще движеніе въ этомъ раіон усплилось.
20 августа. Ночь на фронт прошла покойно. Утромъ замчено движеніе противника
Въ 10 часовъ утра 20 августа было замчено, что отъ деревни Вандзятунь по дорог, у рчки, къ деревн Тандзятунь человкъ 80 тянули что-то тяжелое, вроятно, осадное орудіе.
Батареи немедленно открыли огонь, парализовавъ дальнйшую работу.
Въ 6 часовъ вечера мичманомъ Ломанъ были выжжены дв деревни Палиджуанъ.
Штабсъ-капитанъ Краевскій донесъ, что праве редута № 1 японцы выдвинули два орудія, изъ которыхъ былъ открытъ огонь по форту № 3 въ 9 часовъ вечера.
20 августа, въ 10 час. утра, непріятельскій миноносецъ въ 14 миляхъ на SO, наскочивъ на мину, пошелъ ко дну.
На горизонт все время держатся нсколько непріятельскихъ судовъ и очень много миноносцевъ.
1) 18 августа изъ Дальняго прибыло 8,000 въ дер. Тюйдзятунь.
2) Въ деревню Суанцегоу 4 осадныхъ пушки.
3) Черезъ 4, 5 дней предполагаютъ штурмъ.
4) Въ деревн Тюйдзятунь 300 чел. заболло желудкомъ — отправлены домой.
5) Большой начальникъ не даетъ больше войскъ — говоритъ, что здсь уже и такъ много погибло. Еще попробуютъ одинъ, два штурма и уйдутъ совсмъ отъ Портъ-Артура.
6) У японцевъ подъ Артуромъ погибло бодыпе 200,000.
Копія.
20 августа, 1904 г.
Его превосходительству, контръ-адмиралу Григоровичу.
Имю честь донести вашему превосходительству слдующее:
1) Японцы за послднее время заняты обученіемъ войскъ. Убжденные горькимъ опытомъ въ непригодности ихъ прежняго строя при штурм Портъ-Артурскихъ батарей и позицій — японцы предполагаютъ при слдующихъ штурмахъ примнить новые пріемы.
2) Японцы предполагаютъ значительный отрядъ сухопутныхъ войскъ направить изъ Дальняго черезъ Инченцзы на юго-западъ долиной къ бухт Голубиной съ тмъ, чтобы произвести единовременно штурмъ Ляотшаня съ суши и обстрливаніе его съ моря.
Все это можетъ произойти, при условіи благопріятныхъ успховъ оружія у генераловъ Куроки и Оку.
3) Японская батарея, находившаяся въ сверо-западной части горъ Панлуншань, перенесена нсколько впередъ въ лощину — ближе къ Артуру.
Студентъ Петръ Сивяковъ.
Встртившись съ полковникомъ Хвостовымъ, поговорили о невозможномъ поведеніи нашей артурской полиціи.
Генералъ-адъютантъ такъ все распустилъ, что положительно съ ней нтъ никакого сладу.
Полицмейстеръ дошелъ до такого нахальства, что, пользуясь благоволеніемъ генералъ-адъютанта, пишетъ въ категорической форм предписанія артурскому мировому судь г. Дмитріеву.
Тауцъ прямо неистовствуетъ. Длаетъ онъ это, конечно, изъ желанія угодить Стесселю, такъ какъ послдній положительно не выноситъ ничего гражданскаго.