Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правители тьмы
Шрифт:

Другие клинья бегемотов собирались вдоль альгарвейской линии. "Они придумали что-то новое", - заметил Сидрок.

"Тем лучше для них", - сказал Верферт. "И мы станем теми, кто выяснит, работает ли это". Он пнул грязь. "Если мы выживем, мы герои". Он пнул еще раз, затем пожал плечами. "А если мы не выживем, кому какое дело, кто мы такие?"

Под крики людей, которые управляли ими, бегемоты зашагали в сторону восходящего солнца. Они не наступали полным, оглушительным галопом, который

оставил бы пехотинцев далеко позади, но двигались с неумолимостью, которая предполагала, что их ничто не остановит. Сидрок надеялся, что в предположении была доля правды.

Откуда-то сверху альгарвейские драконы сбрасывали яйца на ункерлантские траншеи и редуты впереди. Экипажи "бегемотов" с "яйцекладущими" также начали обстреливать позиции противника, как только те приблизились на расстояние выстрела. Ункерлантцы вырыли рвы, чтобы держать бегемотов подальше от линии своих траншей, но дождь из яиц разрушил края многих из этих рвов. И бегемоты, даже в доспехах, даже с людьми, кидающимися яйцами или тяжелыми палками, были удивительно проворными животными. У них не было особых проблем с поиском путей продвижения вперед.

Как раз перед тем, как бегемоты достигли первой линии траншей, альгарвейские и ункерлантские волшебники использовали жертвоприношения, чтобы получить жизненную энергию, необходимую им для своих мощных заклинаний. Лейтенант Эрколе не был в двадцати футах от Сидрока, когда фиолетовое пламя взметнулось с земли и поглотило его. У него было время на один короткий, полный агонии крик, прежде чем затихнуть навсегда. Сидрок почувствовал запах горелого мяса. Абсурдно, ужасно, но от сладковатого запаха дыма его рот наполнился слюной.

Как только земля перестала трястись под ним, он встал и двинулся дальше. Откуда-то издалека Сеорл крикнул Верферту: "Теперь ты главный в роте".

"Да, так и есть". Верферт казался удивленным, как будто он об этом не подумал.

"Рыжеволосые не позволят тебе оставить его", - предсказал Сидрок. "В конце концов, ты всего лишь паршивый фортвежец".

"Тем не менее, теперь я понял это", - сказал Верферт. "Не вижу ничего, что можно было бы сделать, кроме как продолжать идти вперед. А ты?"

Сидрок уставился на него. "Ты не должен спрашивать меня, что делать. Ты должен указывать мне, что делать. Ты должен указывать всем нам, что делать".

"Да", - снова сказал сержант Верферт. Он указал вперед. "Там небольшой подъем. Давайте возьмем его, а потом решим, что делать дальше".

Как и на любой возвышенности на этом поле, на небольшом возвышении были ункерлантцы. Люди из бригады Плегмунда смогли подобраться к врагу ближе, чем альгарвейцы, прежде чем ункерлантцы начали палить. На этот раз то, что они фортвежцы, помогло им - люди короля Свеммеля слишком долго думали, что они на одной стороне. К тому времени, когда они осознали свою ошибку, Сидрок и его соотечественники уже были над ними.

С

вершины холма они могли видеть больше возвышенностей дальше на восток. Снова указав, Верферт сказал: "Если мы сможем забраться туда, я думаю, мы сможем разорвать всю эту позицию".

"Мы"? Эхом повторил Сидрок. "Ты имеешь в виду эту роту? Ты имеешь в виду бригаду Плегмунда, то, что от нее осталось?"

Верферт устало покачал головой. "Нет и нет. Я имею в виду всю армию. Бегемотам придется выполнить большую часть работы. Я не могу представить, чтобы пехотинцы проделали весь этот путь без посторонней помощи. Должно быть, осталось еще миль пять-шесть."

При обычном маршировании это заняло бы у солдат пару часов - намного меньше, если бы они спешили. Сидрок задавался вопросом, сколько времени потребуется, чтобы между его армией и этой драгоценной землей оказались все ункерлантцы в мире.

Солдаты Свеммеля не были склонны позволить бригаде Плегмунда продвинуться ни на дюйм вперед, не говоря уже о пяти или шести милях. Как только ункерлантцы поняли, что потеряли подъем, они начали забрасывать его яйцами. Сидрок и его товарищи забились в ямы, из которых они изгнали врага.

"Вот они идут!" Крикнул Сеорл. И действительно, ункерлантцы в серо-каменных туниках карабкались вверх по восточному склону холма, намереваясь отвоевать его. Сидрок уничтожил нескольких из них. Другие фортвежцы сделали то же самое, но ункерлантцы продолжали наступать.

Затем среди солдат Свеммеля начали взрываться яйца. Луч от тяжелой палки сразил двух ункерлантцев, которым не повезло оказаться на одной линии с ним. "Бегемоты!" Сидрок закричал, его горло пересохло от возбуждения и дыма. "Наши бегемоты!"

Застигнутые врасплох, ункерлантцы убежали. Иногда они поступали так, сталкиваясь с неожиданностями, хотя и не настолько часто, чтобы кто-то мог на это рассчитывать. Сидрок ждал, когда Верферт отдаст приказ о преследовании. Приказа не последовало. Вместо этого Верферт сказал: "Давайте подождем, пока мы не соберем здесь еще несколько войск. Тогда мы отправимся за сукиными сынами".

Сидрок не мог с этим поспорить. На людей из бригады Плегмунда начало падать все больше яиц. Сидрок посмотрел в сторону возвышенности вдалеке. Как они могли надеяться продвинуться вперед, когда все, что они могли сделать, - это не отступать?

***

Когда-то, вероятно, деревня Браунау не сильно отличалась от любой другой крестьянской деревни ункерлантеров. Это было до того, как альгарвейцы, продвигавшиеся на запад, столкнулись здесь с ункерлантцами, которые не собирались позволять им идти дальше. Теперь то, что останется от деревни, когда бои, наконец, переместятся в другое место, запомнится навсегда. Как это запомнится… Ответ на этот вопрос был написан кровью в этом месте и вокруг него.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16