Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:
— Что именно решил он?
— Принять смерть, чтобы только спасти меня.
— Прямо как в Священном Писании у христиан: его нам читали монахини.
— Вряд ли, — усомнился Джейсон, которого позабавила эта мысль. — Если бы нам представился какой-то выход из того положения, в котором мы очутились, мы бы воспользовались им. Но такового не оказалось. И он решил тогда, что его смерть поможет мне уцелеть.
— Мне он нравился, — произнес курьер.
— Отправимся-ка лучше в ресторан!
Эдвард Мак-Эллистер с трудом сдерживал себя. Его злило то, что Борн не
— Отдых и еда, — молвил Борн, заканчивая последнее из своих «рандеву». — Француз не раз говорил, что они — то же оружие. И конечно же он был прав.
— Я полагаю, что в первом он нуждался куда больше, чем ты, — произнес курьер. — Как-никак, он был старше тебя.
— Он любил читать книги по военной истории и утверждал, что большинство битв было проиграно из-за усталости, а не от нехватки огневой мощи.
— Это все очень интересно, — проговорил рассерженно Мак-Эллистер, — но мы и так провели здесь не знаю сколько времени, тогда как, смею вас заверить, у нас найдется чем заняться.
— Не волнуйтесь зря, Эдвард, мы сделаем все, что надо, ничего не упустим. Ну а если вы тревожитесь, то подумайте о том, через что приходится проходить, учитывая все обстоятельства, вашему противнику. Француз часто нам говорил, что обнаженные нервы врага — наши лучшие союзники.
— Я начинаю уставать от вашего француза, — пробормотал Мак-Эллистер.
Джейсон, взглянув на советника, произнес тихо:
— Никогда больше не говорите того, что сказали сейчас. Вы не были там, где были мы. — Борн посмотрел на часы. — Прошло уже больше часа. Пора искать телефон. — И, повернувшись к связному, добавил: — Мне понадобится ваша помощь: вы будете вставлять в щель монеты, а я — набирать номер.
— Вы говорили, что перезвоните через тридцать минут, — выпалила женщина на другом конце линии.
— Я должен был заняться одним неотложным делом. У меня ведь немало клиентов, почему, замечу, я не очень-то волнуюсь из-за того, как вы там относитесь ко мне. Если я увижу, что разговор с вами — опять пустая трата времени, то переключусь на другие дела. Вам же, когда грянет гром, придется ответить за отказ связать меня с ним перед тем человеком.
— Что же все-таки случилось?
— Вы опять за свое, леди! Если бы вы дали мне сундук, в котором было бы столько денег, что и представить вам трудно, то я, возможно, и рассказал бы вам об этом, хотя не исключено, что вы и в этом случае ничего не узнали бы от меня. Мне нравится ощущать благосклонное отношение к себе со стороны сановных особ. Итак, в вашем распоряжении остается еще десять секунд, а затем я вешаю трубку.
— Пожалуйста, не делайте этого! Вы встретитесь с нашим человеком, который проведет вас в дом на Гуя-Химг, оборудованный наисовременнейшими средствами связи…
— А потом полдюжины ваших головорезов проломят мне череп и швырнут в комнату, где доктор накачает меня горючей смесью,
— Весьма любопытно, — произнес Мак-Эллистер, стоявший в нескольких футах от телефона-автомата, когда Джейсон кончил разговаривать, и бросил быстрый взгляд на китайца-связного, который уже снова уселся за столик. — Вы прибегли к кнуту, а я бы посулил ей морковку.
— То есть?
— Я бы подчеркнул особую значимость той информации, которую смог бы предоставить их боссу. Вы же, по существу, угрожали ей, словно вас уполномочил кто-то решать, уволить или нет ее с работы.
— Пощадите меня! — взмолился Борн, довольный тем, что, когда он зажигал сигарету, рука его не дрожала. — Что касается ваших назиданий, то я фактически применил и кнут и морковку. Мой тон, показавшийся вам угрожающим, свидетельствовал о том, что я вполне откровенен, страх же быть уволенной лишь подстегнет эту леди.
— Сразу видно, что вы всерьез решили мне помогать, — едва заметно улыбнулся государственный советник. — Благодарю вас.
Боец из «Медузы» взглянул оценивающе на чиновника из Вашингтона:
— Если этот окаянный план и впрямь сработает, не сдрейфите ли вы в последний момент, советник? Сможете ли вытащить пистолет и нажать на курок? Сами понимаете, если вы дрогнете, нам обоим не жить.
— Я не подведу вас, сделаю все, как надо, — заявил Борну Мак-Эллистер. — Ради Дальнего Востока. Ради всей земли нашей.
— И ради вашего места под солнцем. — Джейсон направился к столику. — Давайте выбираться отсюда. Мне не хотелось бы снова звонить по этому аппарату.
Безмятежное спокойствие, царившее в зоне, именуемой Горой Нефритовой Башни, не распространялось, однако, на виллу Шен Чу Янга, погруженную в тревожную атмосферу неопределенности. Суматошливость в обстановку привносилась не численностью участников тайного форума, — их было только пятеро, — а проявляемой ими бурной энергией. То и дело в зимний сад к министру прибегали его помощники, чтобы доложить о последних событиях. Иногда они робко предлагали советы, от которых тут же открещивались при первом же признаке недовольства в выражении лица их повелителя.
— Наши агенты подтвердили это сообщение, господин! — крикнул среднего возраста человек в военной форме, выскочив из внутреннего помещения. — Они говорили с журналистами. Все было так, как рассказывал киллер. Редакции газет получили фотографию убитого человека.
— Достаньте снимок, — приказал Шен. — Пусть немедленно передадут его по телетайпу. То, что произошло, — невероятно!
— Мы уже занимаемся этим, — отрапортовал служивый. — Консульство послало атташе в «Саут Чайна таймс». С минуты на минуту с нами свяжутся оттуда.