Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
Она глянула на него через густые ресницы:
–Да?
– Мм... Вы не объяснили, почему так сердиты на Стива за то, что он закрыл театр сегодня вечером.
Ее миндалевидные глаза невинно смотрели на него:
– Хотя в пьесе пять ролей, у нас есть только два дублера. Понимаете, Дуглас страхует Майкла, а Пенни – Лесли.
– Итак, Пенни Валентайн,– глубокомысленно произнес Олджи,– теперь будет играть роль Мэрилин.
– Это – ее большой шанс,– согласилась Труди Энн.
Лоуренс задумался:
–
Губы Труди Энн раздвинулись в медленной чувственной улыбке. Она шевельнула рукой и провела прохладными пальцами по его щеке:
– Глупый мальчик,– проворковала она,– это большой шанс и для меня.
Олджи Лоуренс закрыл за ней дверь и, повернувшись, увидел помрежа в лапах инквизиции.
***
Остин даже вспотел. С несчастным видом он заявил:
–Хорошо. Признаю. Мы поссорились.Я потерял голову и схватил Лесли за запястье. Поэтому она... она погасила сигарету о мою руку. – Его пальцы нервно погладили обожженное место. – Я вспылил. Я... ослеп от ярости.
Касл потер подбородок короткими пальцами:
– Таким образом, ваши чувства к мертвой девушке едва ли можно описать как дружеские.
Остин вскинул голову:
– Да, я рассердился на нее, да. Но это не означает, что я убил ее!
– Возможно, и нет. Но почему вы сказали нам, что любили ее?
– Потому что это правда! Просто она не любила меня. Вот из-за чего ссора. Я был дураком... стал слишком настойчивым. – Голос Остина дрогнул. – Она была капризной и жестокой. Но я любил ее...
Он опустил голову. Касл встретил взгляд Лоуренса поверх головы помощника режиссера. Олджи медленно кивнул.
Касл спокойно продолжал:
– Теперь я хотел бы расписать ваши перемещения по минутам – с того момента, как вы зарядили оружие холостыми патронами и до момента трагедии.
Остин чуть задумался:
– После того, как мы с реквизитором закончили с револьвером, я занимался за кулисами. Как у помощника режиссера, у меня много дел. Я пошел к служебному входу, чтобы проверить, не появился ли Майкл Трент. Прибыл как раз вовремя, когда костюмер уводил его гримировать... Я обменялся парой слов с Виктором Фрайерном,– он кратко описал их беседу,– а затем пошел поговорить с Трентом. Я вам об этом рассказывал. Вышел от Майкла и вошел в уборную Лесли. – Он вспыхнул. – Вы знаете, что произошло там.
Касл кивнул:
– Вы исполняли свои обязанности за кулисами. Дали сигнал начинать. Что делали потом?
Остин слабо улыбнулся:
– Надеюсь, вы не считаете, что моя работа на этом закончилась. Я был в углу – там мой пульт за кулисами. Большую часть времени я следил по партитуре...
– Партитуре?
– Текст пьесы, где отмечены все команды, сигналы,
– Как Лесли,– заметил Лоуренс,– в первом акте.
Помреж кивнул:
– Да. Она просто окаменела. Я подсказал ей фразу, но она, казалось, меня просто не слышала. Тренту удалось сгладить этот момент.
Касл сделал нетерпеливый жест:
– Это неважно... Продолжайте, пожалуйста.
Остин потер лоб:
– Как я сказал, я провел время за партитурой, давая сигналы с пульта.
– Вы не отходили от него?
–Я... я отошел очень ненадолго после того, как в третьем акте занавес поднялся.
– О? Почему?
– Ни по какой-то зловещей причине, уверяю вас. – Остин неловко усмехнулся. – Я хотел проверить один спецэффект, который должен был сработать в заключительной сцене. Вы ее не видели, поэтому не стану грузить вас деталями. – Он быстро продолжал. – Я отдал книгу ассистентке режиссера и оставил ее у пульта. Я отсутствовал не больше нескольких минут и вернулся к пульту и Джун до... до того, как...
– До того, как мисс Кристофер умерла. – Касл постучал по ногтю большого пальца кончиком карандаша. – Спасибо, мистер Остин. Я попрошу вас позже подписать заявление. А теперь мне хотелось бы поговорить с реквизитором.
Остин уставился на него:
– Вы подразумеваете, что я могу идти?
– Мы, возможно, вызовем вас позже,– нейтральным тоном заметил Касл.
Помощник режиссера выскочил из комнаты.
– Бегство Антигоны, преследуемой медведем,– прокомментировал Лоуренс. – Скажите, Стив, измученный вид нашего друга Остина – это признак нечистой совести или естественный результат вашего допроса третьей степени?
– Не было никакой третьей степени.
– Но все-таки вы были с ним довольно грубы.
– Я не уверен, что он говорил правду.
Лоуренс кивнул:
– И это интересно!
***
Касл впился обвиняющим взглядом в реквизитора. Викс волновался и барабанил костлявыми пальцами по столу.
– Сидите спокойно!– рявкнул старший инспектор. – Будьте так добры!
Угрюмый блеск в выцветших глазах собеседника стал ярче. Губы задрожали.
Уже мягче Касл сказал:
– Я хочу, чтобы вы ответили на мои вопросы как можно более четко и кратко. Вы – реквизитор, и ваши показания очень важны.
Викс с подозрением посмотрел на него:
– Вы уже видели мистера Остина – разве он не рассказал вам все, что вы хотите знать?
– Мы хотели бы подтвердить его показания, если сможем.
Викс энергично закивал:
– Все, что он сказал, правда.
– Вы же еще не знаете, что он нам сказал,– тихо заметил Касл.
Рябое лицо покраснело:
– Вы пытаетесь меня обмануть?