Принцесса маори
Шрифт:
— Да, об этом я тоже как-то слышал, — заметил молодой врач.
Ну довольно! Люси расправила плечи. Теперь настало самое время нарушить эту интимную болтовню. Ответ ее дочери заставил ее окаменеть.
— Я с самого детства чувствовала, что моя настоящая мать не могла быть маори. Ах, это все так ужасно! Как бы я хотела оказаться на месте Розалин…
Люси затаила дыхание. Наступила тишина. Люси словно в трансе подошла к двери веранды. От того, что она увидела в комнате, кровь застыла в жилах: Джоанна лежала в объятиях доктора, и они страстно целовались. Люси знала, что поступает глупо, но не смогла совладать с собой. Она фурией выскочила из тени веранды. Любовники тут же прекратили обниматься и растерянно
— Дорогой доктор Томас, вы покинете этот дом немедленно и никогда больше не появитесь здесь, — прошипела Люси. Ей очень хотелось кричать, но была велика опасность, что Том наверху, в своей комнате, услышит этот скандал.
— Но, мама, ты не должна так поступать! Доктор Томас — единственный, кто может спасти отца.
— Нет, уж точно не он, — с ледяным спокойствием ответила Люси. — Скорее он вгонит гвоздь в крышку гроба. Если отец узнает, что тут происходит, то… — Она осеклась и громко крикнула: — Стелла!
Проверенная служанка Люси тотчас же явилась на ее зов.
— Ты не могла бы взять экипаж и попросить доктора Пруста из Хейстингса, чтобы он приехал к нам? Кроме того, позови мою сестру. Скажи, что Том заболел и нам срочно нужна ее помощь.
Стелла ни о чем не расспрашивала, лишь пообещала немедленно обо всем позаботиться.
— Ты же не доверишь отца своей сестре?
Люси проигнорировала этот вопрос и повернулась к доктору Томасу, который и не думал уходить из дома.
— Молодой человек, мне кажется, я выразилась достаточно ясно, — холодно произнесла Люси. — Я думаю, ваши жена и маленький сын уже заждались вас дома.
— Пожалуйста, не уходи, пожалуйста, — умоляла Джоанна.
Когда доктор Томас поднялся, она буквально повисла на нем. Он мягко высвободился из ее объятий и, злобно поглядывая на Люси, сказал девушке:
— Я не оставлю тебя в беде, Джоанна Болд, клянусь!
— Вон отсюда! — выпалила Люси и протянула ему шляпу.
Доктор Томас просто вырвал ее из рук хозяйки дома и с высоко поднятой головой покинул веранду.
Люси крепко держала Джоанну, чтобы та не бежала за ним следом, но она вырвалась.
Люси не сдавалась. Она пошла за ними до входной двери и, прежде чем Бертрам Томас и Джоанна успели выскользнуть за дверь, крепко схватила дочь за руку и втащила ее внутрь. Потом она с силой захлопнула дверь ногой.
— Я ненавижу тебя! — крикнула Джоанна и бросилась вверх по лестнице.
Томми любил свою новую игрушку больше всего на свете. Когда отец отошел от дел, сыну пришлось работать не разгибая спины, поэтому он предавался своей страсти хотя бы на выходных. И для него не было в мире ничего лучше, чем ходить под парусом. Когда ему предложили купить совершенно новую двадцатиоднофутовую яхту из древесины каори, он не смог отказаться. Теперь каждые выходные он проводил в лагуне. Обычно он плавал с другом, Джоном Кларком. А теперь ему удалось уговорить и родителей прокатиться вместе с ним. К его удивлению, мать уверенно ходила по шаткой палубе, а вот отец совершенно не переносил качку. Конечно же, Томми был абсолютно доволен жизнью. Бизнес процветал, после приступа отец вот уже три года чувствовал себя значительно лучше благодаря снадобьям Харакеке и стараниям нового врача. Его родители великолепно ладили друг с другом, а сам Томми влюбился в одну молодую женщину из Мини. Наконец он полюбил серьезно. Влюбленностей у него было много, но та единственная, с которой он хотел бы создать семью, никак не встречалась на его пути. И тут он познакомился с Эллен. Его сердце билось быстрее, как только он вспоминал о ней. «В следующий раз я обязательно возьму ее с собой на яхту, — решил он в тот момент, — и сделаю ей предложение».
Томми ничего не сказал родителям о Джоанне, потому что знал, как резко реагирует мать, когда имя молодого доктора произносят в доме. Для его матери Бертрам Томас был словно красная тряпка для быка. И все же Томми не мог пустить все на самотек. Джон был его лучшим другом, которого Джоанна откровенно предавала. И это несмотря на то, что она уже приняла его предложение руки и сердца, о чем Томми недавно узнал от самого Джона. В общем, что-то тут было не так, и Томми решил не сидеть сложа руки, наблюдая за тем, как собственная сестра обманывает его лучшего друга. Джон по уши влюбился в Джоанну. Поэтому Томми этим вечером пригласил Джоанну на небольшую прогулку на яхте, чтобы поговорить с ней наедине. О причине он, конечно, не распространялся, понимая, что тогда сестра точно не согласится. Но, оказавшись на лодке, Джоанна вряд ли от него сбежит, в этом он был уверен.
Томми как раз собирался переодеться для прогулки, но тут в дверь комнаты постучали. Это была мама.
— Просто хотела сказать, что я очень рада, что ты пригласил Джоанну на яхту. Я ведь знаю, у вас отношения не самые лучшие.
Томми взял мать за руку.
— Тебе не надо благодарить меня. Джоанна нуждается в совете старшего брата, а у меня, поверь, есть на то свои причины. Я не такой уж альтруист.
Люси внимательно посмотрела на него.
— Какие еще причины?
— Ты в самом деле хочешь узнать? — рассмеялся Томми.
— Нет, я не хочу показаться слишком любопытной.
— Ах, мама, мне тяжело утаить от тебя какие-то секреты. Это касается моего друга Джона. Я не хочу, чтобы Джоанна причинила ему боль.
— Но почему она должна это делать? Ты не находишь прекрасным, что они встречаются друг с другом? Я, честно говоря, чрезвычайно этому рада. Я бы очень хотела видеть молодого человека своим зятем.
— А я бы как хотел видеть его свояком!
— Вот я и спрашиваю, почему ты хочешь вмешаться?
Томми сомневался, стоит ли говорить правду матери.
— Над чем ты ломаешь голову, мой мальчик?
— Она приняла его предложение руки и сердца, — проворчал он.
— Но это же чудесно! Теперь все будет в порядке! — воскликнула Люси и всплеснула руками от радости.
— Мама, пообещай, что ты никому не расскажешь об этом.
Люси озадаченно взглянула на сына.
— Ради Бога, ну говори уже, что случилось?
— Ты пообещаешь, что не расскажешь Джоанне?
— Обещаю! — выдохнула Люси.
— Я видел Джоанну вместе с Бертрамом Томасом возле нашей входной двери. И у меня не возникло сомнений, что они влюблены друг в друга.
Люси опустилась на стул.
— А я так надеялась, что он наконец-то отстанет от нее.
— Я думаю, у них обоих рыльце в пушку. И я считаю, что это нехорошо. Мне очень жаль бедную женщину с маленьким ребенком, и я охотно желал бы Джоанне другого мужчину, но в этой ситуации я больше всего переживаю за Джона. Он славный парень и безумно влюблен в нее. Вот я и спрашиваю себя, почему она выходит за Джона, если явно любит другого? Или тебе кажется, что все нормально?
— Нет, мне кажется, что она видит в этом поступке единственную возможность выбросить доктора из головы.