Призрак былой любви
Шрифт:
Он стал опрашивать собравшихся по очереди, одного за другим.
Миссис Кавелл:
— Декорации и реквизит. Ты же знаешь меня, Джулиан. Я готова взяться за все, что ни скажешь.
Лысый толстяк:
— Немного танцую степ.
Кейтлин хихикнула.
Тощий парень с выпирающим кадыком:
— Пою — главным образом баллады и частушки.
Подошла очередь Кейтлин.
— А ты, красотка?
Она заставила себя посмотреть ему в глаза.
— Я могу играть, петь и танцевать.
— Ну надо же! Просто кладезь талантов, —
Следующие несколько дней Кейтлин порой ловила себя на том, что она думает о Джулиане Паско. Он был немолод — она предположила, что ему за тридцать, — и женат. Патриция Каннингем рассказала ей про его жену.
— Ее зовут Маргарет. Она просто стерва. Житья не дает бедняжке Джулиану.
Они мыли чашки в убогой кухне деревенского клуба.
— Зачем же он на ней женился? — спросила Кейтлин. — Она очень красивая?
Патриция фыркнула.
— Морда — лошадиная. Зато денег куры не клюют. Из нуворишей. У бедняжки Джу большие связи, а денег в семье ни шиша. До женитьбы на Маргарет он преподавал в совершенно жуткой школе в Оксфорде. Разумеется, ненавидел свою работу и здоровье последнее угробил. — Патриция покачала головой. — А он такая тонкая натура.
После прослушивания Джулиан назначил Кейтлин на роли в нескольких скетчах. Она также должна была сольно исполнять песню «Птица в золотой клетке». [73] Некоторые из участниц клуба художественной самодеятельности язвили по этому поводу, считая, что Кейтлин обласкана незаслуженно, но ей было все равно. После репетиций они все вместе шли в паб. Кейтлин сообразила, что ей дают восемнадцать лет, поэтому она представлялась шестиклассницей и всегда накладывала на лицо макияж.
73
«Птица в золотой клетке»(Only a Bird in a Gilded Cage) — сентиментальная баллада композитора Гарри фон Тильцера на стихи Артура Лэмба, популярная в 1900-х годах.
Весной 1949 года полковник Реншоу заболел. Тильда выхаживала его в самые кризисные дни, когда его мучил сильный жар, ночами дежурила у его постели, делала ему холодные компрессы, пока он в бреду переносился на поля сражений во Фландрии.
Опять сломался генератор; Джош в выходные разобрал его, почистил, снова собрал. В курятник залезла лиса, пощипала, передушила кур. Эрик выкопал яму в мерзлой земле. Тильда помогла ему похоронить мертвых птиц.
На коротких каникулах в середине семестра Тильда повезла Кейтлин в Кембриджшир. Оставив девочку на полдня с Китом де Пейвли, она встретилась с
— Чарльз! Морин! Придете на нашу вечеринку?
Или:
— Стелла! Финна видела? — Потом, понизив голос, сказала Тильде: — Финн — ирландец… поэт… ужасно талантливый. Иногда мы читаем друг другу наши сочинения.
Рози, учившаяся на последнем курсе Кембриджского университета по специальности «английский язык и литература», писала роман, в котором, как подозревала Тильда, было много чувствительных барышень, опасных разбойников и рискованных приключений.
— Как Ханна, Рози?
Девушка насупилась.
— С Ханной каши не сваришь. Все студенты-медики веселятся, а Ханна все учит, учит. Боится, что экзамены провалит. — Выражение лица Рози изменилось. — У меня к тебе просьба, Тильда. Сошьешь мне свадебное платье?
Тильда радостно охнула, обняла и поцеловала Рози.
— У меня еще нет обручального кольца. Мы с Ричардом хотим купить его в следующие выходные в Лондоне.
— А как родители Ричарда? Одобряют выбор сына?
— Они меня обожают. — Рози расплылась в улыбке. — Тильда, расскажи, что значит быть замужем.
Тильда отвела взгляд, вспоминая. Поначалу они были безумно счастливы, хотя им не хватало денег и жили они в убогой квартирке в полуподвальном этаже. Она вспомнила, как они с Максом на заднем дворе отжимали белье, держа простыню за концы. Хохотали до упаду и потом валились на кровать. Она часто спрашивала себя, куда же подевалось их счастье.
— Для каждого семейная жизнь складывается по-своему. А на меня равняться не стоит: я не самый удачный пример.
— Но ты ведь до сих пор любишь Макса, да?
Только Рози могла задать такой вопрос, да еще так — без обиняков, в лоб. Все остальные на цыпочках ходили вокруг да около, тактично избегая этой темы. Кончиками пальцев Тильда потерла ноющий лоб. Потом ответила:
— Да. Люблю.
— Почему же не скажешь ему об этом?
Она покачала головой, высморкалась.
— Нет смысла. Он меня больше не любит.
— Ты уверена?
Она вспомнила свою последнюю — ужасную — встречу с Максом на улице Саутэма.
— Уверена.
Они обе погрузились в молчание. В маленькое кафе, где и так уже было не протолкнуться, ввалились еще с десяток студентов — все кричали, смеялись.
— Ну так как? — спросила Рози.
— Хочешь, чтобы я сшила тебе свадебное платье? — Тильда улыбнулась. — Конечно, сошью. Если таково твое желание. Но, может, лучше подберешь что-нибудь в модных магазинах Лондона?
Рози пренебрежительно махнула рукой.
— Нет, уж лучше ты сшей, Тильда. Если… — в ее лице отразилась озабоченность, — если тебе не трудно. Вид у тебя усталый. Нос красный.