Призван в тело короля? Змеи у трона
Шрифт:
— Тогда пошёл! — меня рывком подняли на ноги и ощутимо ткнули рукояткой по пояснице. А ведь моя выносливость увеличена Покровительством Богини! Видимо, обычного солдата такой удар сбил бы с ног.
Но я пошёл — без пререканий. Нарываться на ещё большие неприятности не хотелось, к тому же, мне нужно было обдумать ситуацию, в которой я оказался (пусть даже на ходу).
Остальной отряд знает, куда мы направились. Они пойдут нас искать. Чёрт… Если они не уберут снайпера-лучника — все гвардейцы тут и полягут!
Но
— Быстрее! — скомандовал мой пленитель. Остальные солдаты переговаривались:
— Говорю тебе, он так и сказал! Кто-нибудь рано или поздно поднимется на этот холм, и тогда мы их возьмём!
— Если они все такие же осторожные — кочевники перебьют их!
— Если уже не перебили…
— Главное — найти управу на огненных чудовищ. И тех, крылатых…
Что-то они больно радостные, подумал я. Не слишком похоже на настроения армии, которая вчера потеряла три четверти своих войск.
Что ж; у меня был козырь. Я был не обычным солдатом, пускай и элитным, а королём — и я знал всю картину полностью. А значит, мог выдумывать такой ответ, который ничего не выдаст, а возможно, и принесёт нам выгоду.
Кроме того, я могу даже выяснить что-нибудь нужное. Главное… дожить до момента, когда это «нужное» мне пригодится.
И именно в ту секунду, как я подумал это, офицер мятежников снова ткнул меня рукояткой — на этот раз по затылку — возвращая из размышлений в суровую реальность.
Глава 61 — В плену врага I
Если честно, то я думал, что мои пленители здесь — в лесу — и расположились, укрываясь от моих войск. Однако лес кончился через пять минут, когда мы начали спуск с холма, только уже с другой стороны.
Солдаты не уставали пинать меня в копчик и затылок, и только чудом мне удалось не споткнуться и кубарем не полететь с крутого холма вниз. Я молчал, стиснув зубы, потому что понимал, что любое возражение только ещё больше раззадорит их.
Под холмом показалась небольшая деревенька… И уже издалека я понял, что она вся заполнена солдатами. Эй, здесь их что — больше, чем ушло живыми из последней битвы?
Странно, но эта деревня совершенно не была видна с вершины холма. Более того — деревья и сам окружающий ландшафт как бы защищали её от обзора, не давая увидеть со стороны.
Ну конечно! Я понял, в чём моя ошибка. Войска Лемера здесь — у себя дома! Они знают эти земли не по картам, как я со своими командирами, а на практике!
Сведя вниз с холма, меня провели до одного из центральных домов в деревне — видимо, местное командование расположилось в доме деревенского старосты. Меня грубо втолкнули в дверь, и я увидел стол, за которым расположились человек
— Ваша милость, — доложился солдат, удерживая меня за воротник мундира. — Как вы и сказали — поймали лазутчика!
— Отлично! — старший поднялся, поглаживая ус. — Сколько их было?
— Трое, ваша милость. Двух положили на месте.
— Идите обратно и скажите остальным там и оставаться, — распорядился командир. — Кто знает, вдруг они пойдут их искать.
Конвоиры вышли, и командир дал знак своим офицерам выйти из-за стола.
— А ты, — обратился он ко мне, — что? Полагаю, если тебя привели живым и даже не искалеченным — значит, ты сам согласился идти и сотрудничать.
— Да, — кивнул я.
— Да, ваша милость! — рявкнул дворянин. Я пытался разглядеть герб на его наплечнике, но бесцветную гравировку по металлу не так просто было рассмотреть — особенно в таком разговоре. — На колени!
Один из офицеров подтолкнул меня сзади, и я упал — но только на одно колено.
— Я… — «король и не встану на колени», чуть не вырвалось у меня. Ошибка, ошибка! Не время играть в аристократическую гордость. — Я офицер, ваша милость, и требую достойного обращения с пленником по всем правилам благородной войны!
— Благородной войны?! — лицо командира перекосилось, и он вышел из-за длинного стола. — Благородной войны ожидает офицер того, кто напал со спины, исподтишка? Твой король — не правитель нам, а значит, и звания, что он раздал, не имеют здесь веса. На колени!!!
Он отвесил мне пощёчину. Боль была не слишком сильной, зато удар по моему самолюбию — ещё каким! Стиснув зубы, я опустился на второе колено.
— Вот и отлично, — командир вернулся за стол. — А теперь поговорим. Из какого ты подразделения?
— Личная гвардия генерала Силли, ваша милость, — я быстро соображал. Мундиры у моей гвардии и гвардии генералов были почти одинаковыми. Но называться гвардейцем короля нельзя — слишком близко к августейшей персоне, слишком много могу знать. Врать нельзя тоже: раскроют — и мне крышка.
— Отлично, — ухмыльнулся дворянин. Когда он подходил, я наконец-то разглядел его герб: дракон, кусающий руку в латных доспехах. Если бы герб был в цвете, то это был бы золотой дракон на красном поле.
Граф Манор. Чёрт, этого парня я помнил — не своей памятью, а памятью Геневиса. Был одним из генералов у моего отца, потом попал в опалу — я не помнил, почему именно — и разобиделся.
Это значило две вещи: он дико ненавидит меня — и он неплохой командир.
— Итак, — он впился зубами в печёную куриную ножку, внимательно глядя на меня. — Какую же ценную информацию ты готов предоставить в обмен на свою жалкую жизнь, солдат?