Призван в тело короля? Змеи у трона
Шрифт:
— Я с тобой, — кивнул он мне. — А этого труса кончать надо.
Тот аж побледнел, хотя и так румянцем после всех кровопотерь не отличался.
— Оставь, — сказал я. — Если они войдут, я не хочу, чтобы увидели труп.
Тот убрал гвоздь от горла собеседника, но показал ему своё орудие.
— Только пикни! И ты покойник.
Вот тебе и верные войска, кричащие «Ура», с сожалением подумал я. Впрочем, второй парень не сплоховал; если выберемся отсюда живыми — представлю
Итак, припрятав своё оружие и запугав труса, чтобы и звука не издал, мы стали ждать. Случай представился совсем скоро — когда двое стражников, охранявших нас, вошли внутри, неся каравай вчерашнего хлеба и деревянную бадью с водой.
— Сами на троих поделите, — кинули они нам каравай. Поймав его, я умудрился сделать вид, что тот сбил меня с ног. Стражники заржали — что за идиоты! — а я, со стоном поднимаясь, спросил:
— Да будет вам хохотать! Лучше скажите, что будет-то?
— А что будет? — хмыкнул один из них, постарше и усатый.
— Ну, казнят нас, или всё же отпустят, — подхватил мой сообщник, уловив мысль — заболтать стражников до потери бдительности.
— А зачем вам на свободу? — заржал ещё сильнее второй. — Через пару дней мы вашего короля — того! Что вам останется? Побираться по дорогам?
— Верно, — закивал первых. — Наверное, мы вас при себе оставим. Сапоги чистить, горшки выносить. Даже кормить будем, всё по совести!
Было непросто оставаться спокойным, но я сдержался. Ещё рано… Надо подобраться поближе…
— Целуй наши сапоги, — решил позабавляться младший стражник. Он подошёл ко мне и ухватил меня за затылок, склоняя вниз. — Тогда выживешь. Всё честно, мы не обманем. Идёт?
— Пусти… — прорычал я, не в силах больше сдерживаться. — Пусти, сволочь…
— Чего?! — рассвирепел тот, отвешивая мне удар коленом под дых. — А ну давай целуй сапоги!
Он взялся за рукоять меча и вытащил клинок.
— Или целуешь — или…
Я ухватил его за руку и дёрнул. Со всей силы, не сдерживаясь. Вообще-то я хотел просто вырвать у него меч, но результат неожиданно превзошёл все ожидания. Раздался треск — и вот уже я держу…
Оторванную по плечо руку.
Молодой стражник округлил глаза, пару секунд беззвучно хватая ртом воздух. Вот сейчас он издаст вопль, на который прибежит вся деревня…
И тут мой товарищ по сараю, быстро выхватив спрятанный гвоздь, вскочил и одним движением пропорол однорукому горло. Воздух со свистом вышел из раны, и тот рухнул на солому.
Второй стражник ошалело взирал на нас. Только что он был хозяином положения — как вдруг стал жертвой! Что-то тихо шепча, он начал отступать к двери.
Отбросив конечность, я схватил меч, зажатый в ней, и бросил
Я обернулся на труса. Тот стал ещё бледнее. Кажется, в его взгляде, когда он смотрел на меня, было больше ужаса, чем тогда, когда мой товарищ чуть его не зарезал.
— Что сказать, — я пожал плечами. — С детства сильный был, мама кашей перекормила.
— А почему тебя схватили? — поинтересовался солдат, вручая мне меч второго стражника.
— Скромный потому что, — огрызнулся я. — Против стрелы сила не поможет, знаешь ли.
В этот момент, видимо, оставшиеся два стражника почуяли неладное, услышав, как стих внутри гогот их товарищей.
— Берегись! — успел крикнуть я, увидев, как открывается дверь. Мой товарищ отскочил; трус поднялся на ноги и заорал:
— Это не я! Это…
Ворвавшиеся стражники быстро среагировали на источник крика и успокоили его мечом. Всё просто. Два трупа и кто-то шумит. Рефлексы всё решают за вас!
Но мы не сдавались, и со стражей было быстро покончено. С предателем — тоже. Мы с товарищем нацепили на себя их шлемы и плащи — благо, они ходили в зелёных накидках — и быстрым шагом пошли по направлению к выходу из деревни.
— Добираемся до леса, — тихо скомандовал я, глядя, чтобы за нами никто не увязался, — и мы спасены.
И вдруг мы остановились. Лес горел.
Глава 64 — Снова свободен!
— И куда теперь бежать? — растеряно произнёс мой товарищ.
— Спокойно, — я лихорадочно обернулся — и с испугом заметил, что к нам уже приближаются трое солдат с мечами.
— Что здесь происходит? — взволнованно произнёс один из них, но было непонятно — относятся эти слова к нам двоим, или же к пожару, так внезапно охватившему окрестный лес.
Вот на опушке что-то сверкнуло — и я понял, что происходит.
— В сторону! — завопил я, оттаскивая солдата. Враги ничего не поняли, но по инерции нырнули за нами.
— Элементали! — догадался мой товарищ. — Они нашли эту деревню! Пришли сюда!
Я кивнул.
— Что, те самые?! — ужаснулся один из врагов. Видимо, пожар отвлёк на себя всё внимание, и мятежники так и не поняли, кто рядом с ними стоит. — Тогда нужно бежать!
— Нужно, — кивнул я. — Было.
И, сделав знак солдату, я ударил его мечом. Схватка заняла недолгое время, и мы снова остались одни — но по деревне уже бегали переполошённые солдаты врага, заметившие пожар.
— Тебе нужно пойти вперёд, — сказал я товарищу. — Найти элементалей и сообщить, что мы свои.