Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо, ты её получишь. — незамедлительно ответил государь. Морэн скользко улыбнулся и, бросив последний долгий взгляд в сторону генерала, пошел прочь, махнув стражникам что бы те следовали за ним. Его густо алый плащ исчез в дверном проёме. Слова советника все еще звучали в голове генерала, безмолвно глядящего в след ушедшим.

— Зачем она помогла ему, Осберт? — спросил король когда остался с генералом наедине. Казалось королевский гнев волшебным образом иссяк.

— Я не знаю. — ответил мужчина помотав головой.

— Врешь,

знаешь. — растягивая слова, промолвил государь.

— Вы вправе обвинять меня, Ваше Величество. Да только я не отвечаю за поступок Франчески. — упрямо твердил генерал.

— Она присягнула на верность короне. Все что она имела, всему этому она обязана мне. — раздраженно бросил владыка Серебряного Королевства.

— Верно, вы без сомнений правы, мой господин. Однако, это именно я спас её из развалин.

— И принял как родную дочь. — кивнув продолжил король. — Я доверял ей как и мой отец, потому что он доверял тебе и теперь…

— И теперь она сбежала, да это так. Но что толку если…

— Надо было четвертовать её еще тогда когда она провалила своё первое задание. — постукивая пальцами по подлокотнику трона ядовито проговорил Мэйтланд.

— Ваше Величество, но ведь девочке в ту пору едва исполнилось 12. Она была еще совсем ребёнком.

— И вот уже тогда она показала…

— Что показала? Что несовершенна? Она человек, а людям свойственно ошибаться.

— Нет, она женщина и в этом вся суть. Я говорил тебе об этом, но ты не слушал.

— Она стоит сотни Ваших солдат и вы об этом знаете, сотни этих храбрых мужчин которые при стычке с вашим братом позорно бежали! — неожиданно выпалил генерал.

— А чем она отличается от них? — резко парировал Мэйтланд приподнявшись с места. — Она во сто крат хуже. Уж лучше позорно бежать, чем перейти на сторону врага. Измена государству карается мечом, Осберт, и ты это отлично знаешь. Да, да, мой друг, я бы с радостью предоставил именно тебе возможность совершить над ней справедливую казнь. — переплетая кисти рук задумчиво заключил повелитель и бросил на генерала пронзительный взгляд, однако тот остался неподвижен и холоден. — Но вынужден буду признаться, — помедлив продолжил Мэйтланд опускаясь обратно, — Я все еще не хочу верить в её предательство. Именно потому что она была мне очень полезна. А ты, Осберт, глупый и слепой старик невесть зачем прикрывающий изменщицу.

— Я не прикрываю её. — настаивал на своем генерал.

— Ах да, позволь напомнить. — сделав жест рукой подхватил Мэйтланд. — Она всего лишь бежала с человеком, который сегодня должен был быть мертв. И от смерти которого зависело слишком много. Я положился не на того, вернее не на ту и дважды прогадал. А ты говоришь мне что люди могут ошибаться. Ну уж нет. Такой ошибки я никогда не прощу.

— Вы и других не прощали. — напомнил генерал грустно улыбнувшись.

— Верно. Не прощал. — призадумавшись согласился король.

— Если хотите казнить меня, позвольте

проститься с теми людьми которые были преданы мне и которых я любил. — испытующе глядя на фигуру мужчины на троне тихо произнес Осберт.

— Нет, я не убью тебя. Ты хороший полководец. Я отлично знаю, что важных и действительно нужных мне людей в королевстве очень мало. Одного я потерял и больше подобного не допущу. Ты будешь жить.

— Спасибо, Ваше Величество. — подняв взгляд на короля приглушенным голосом отозвался генерал.

— Ты будешь жить, но не на свободе. И заключение твоё продлиться до тех пор, пока не отыщется твоя ручная собачонка. — поддавшись вперед заверил мужчина, а после добавил: — Стража, отведите его в темницу.

22

— Размышляете о смысле бытия? — притащив тушку дикого кабана спросила Франческа и бросила убитого зверя на землю. Хворост был готов, теперь оставалось только разжечь костер и ошкурить добычу, а после приготовить завтрак.

— О да, коль судьба преподнесла мне столь щедрый дар — подарила еще несколько дней жизни. — усмехнувшись ответил мужчина, не открывая сомкнутых глаз.

— Почему же несколько? Может быть многим больше. — высекая клинками искру, произнесла Мун.

— Увы, кукушка считает иначе. — с улыбкой ответил мужчина.

— Не думала, что вы считаетесь с мнением кукушки. — иронично заметила девушка, наконец сотворив огонь.

— А с чьим мнением считаешься ты? — спросил в свою очередь капитан все так же улыбаясь.

— С мнением моего сердца. — отведя взгляд от разгорающегося пламени поделилась Мун.

— Может это и верно, хотя немного грустно, согласись. Наверное тяжело, когда ты никому не доверяешь. — то ли серьёзно, то ли с некой уловкой произнес Оллистэйр.

— А по вашему кому-то можно доверять? — приподняв бровь вопросила шпионка.

— Можно.

— Любопытно… И кому же?

— Мне. — открыв глаза заверил капитан. Франческа на мгновение оторопела, а после звонко рассмеялась, неспешно принявшись за приготовление предстоящей трапезы.

— Ты смеешься, но я-то знаю что ты уже начинаешь мне верить.

— С чего вы это взяли? Не уж то об этом вам тоже кукушка накуковала? — спросила девушка улыбнувшись уголком губ.

— Кто знает, кто знает… — туманно проговорил капитан, вновь прикрыв глаза.

— Видимо, здешние кукушки плохо на вас влияют. — хмыкнула Мун, нанизывая на вертел молоденького кабана.

— Считаешь меня сумасшедшим, забавно. Всегда нравилось надевать личину безумца.

— Меня ваши личины не интересуют.

— Неужели? А что если я скажу что это вранье.

— А вы у нас эксперт в различении правды от лжи? — спросила Мун, наблюдая за тем как мясо медленно коптиться над горящим пламенем.

— Где-то рядом. — кивнул Оллистэйр вытянув ноги. — А зверь хороший, должно быть славная была охота? — продолжил беседу мужчина.

Поделиться:
Популярные книги

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7