Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки
Шрифт:
Удивительные посетители. Диковинные истории
666
Книга: «Омен»
Автор: Дэвид Зельцер [36] ; перевод: Чон Ениль
Издательство: «Ениль Мунхваса», первый тираж 1976 года
Слышали ли вы, что у книг может быть злая энергетика? Я о средневековой Европе? Нет. Даже в наши дни считают, что некоторые книги дают людям силу. История о книге «Омен» из первого тиража, которую я сейчас расскажу, произошла на
36
Дэвид Зельцер (р. 1940) – американский писатель, сценарист и режиссер.
Дело было весной. Р., постоянный посетитель моего книжного магазина, работает инди-певцом и моделью одежды. Он мой клиент уже более десяти лет. В первую нашу встречу он сказал, что хочет играть и петь на небольшой сцене, установленной на углу у моего магазина. Р. достал старую гитару и исполнил песню Дэмиена Райса [37] . Затем спел еще пару песен собственного сочинения, и я, послушав их, решил дать ему поучаствовать в нашем культурном мероприятии «Ночной книжный магазин». Пел он хорошо, но мне показалось, что наших посетителей больше привлекут его высокий рост и экзотическая внешность.
37
Дэмиен Райс (р. 1973) – ирландский фолк-певец, гитарист, автор песен, в прошлом участник рок-группы Juniper. Прим. ред.
Дело в том, что лицо его казалось мне знакомым, будто я уже видел его много раз. Разве такое возможно? Вряд ли я случайно встречал на улице кого-то с внешностью голливудского актера. Но лицо определенно было знакомым. Хорошенько подумав, я вспомнил, что видел похожего человека в фильме. Джонни Депп! Р. похож на него. Да и его повседневная одежда и старая фетровая шляпа действительно были как у звезды Голливуда.
Р., как и многие творческие люди, интересовался духовным миром. Настолько, что даже считал, будто его предки были американскими индейцами. Поначалу я подумал, что он говорит это в шутку, но позже понял, что он вполне серьезен. Несколько лет назад он отправился в США и там провел магический ритуал, чтобы стать братом племени индейцев. Я был шокирован, когда Р. вернулся и показал мне фотографию с шаманом. Так его вера в связь с индейцами была не шуткой!
Он твердо верил, что индейский дух защищает его и наставляет на добрый путь. И правда, через несколько дней после ритуала во время поездки он едва избежал инцидента, в котором легко мог погибнуть. Неподалеку от места, мимо которого проезжал Р., психически больной человек начал беспорядочную стрельбу. Это происшествие было настолько шокирующим, что о нем сообщили даже в корейских новостях. Но, к счастью, Р. уехал оттуда прямо перед началом стрельбы и перекусывал сэндвичами на природе с другими путешественниками. Если бы он остался на обед в ресторане, как планировал изначально, его могли бы застрелить. Р. услышал выстрелы, раздавшиеся неподалеку, держа в руках сэндвич и кофе.
Возможно, после этого случая он стал еще больше верить в духов и мистику. Однажды Р. пришел в книжный магазин и купил «Омена». Эта книга, оригинал которой был написан американцем Дэвидом Зельцером, стала популярной после того, как по ней сняли фильм, и впервые издана на корейском в 1976 году в «Ениль Мунхваса». Фильм был известен и в Корее, поэтому книга вышла почти в то же время, когда состоялась его премьера.
– Летом хорошо читать книги ужасов, – говоря это, я принес с «Оменом» еще одну книгу и рассказал о ней. – Это «Мудан» [38] . Она вышла примерно тогда же, когда и «Омен», и по ней также сняли известный фильм.
38
Мудан (кор.
– «Мудан»? Это роман корейского автора? «Изгоняющий дьявола»? Звучит жутко, – Р. прочитал подзаголовок на обложке и передернул плечами.
– Нет. Это перевод названия фильма на корейский язык. В оригинале название «Экзорцист». Если бы фильм и книга вышли чуть позже, наверняка их бы и перевели так, но тогда, похоже, это слово не было столь популярным, поэтому и получился «Изгоняющий дьявола». Конечно, звучит гораздо более жутко.
– Как интересно. Примерно в одно время вышли два знаменитых фильма ужасов!
– В 1960-х США пережили эпоху хиппи, а в 1970-х там начался бурный рост экономики. Наверняка из-за быстрой модернизации, за которой людям было трудно угнаться, возникли любопытство и страх перед первозданным миром и мистикой. Фильм Стивена Спилберга «Челюсти» тоже вышел примерно в то время. Интересно, что название книги, по которой он снят, в Корее перевели как «Агари» [39] .
– «Агари»? Звучит смешно, но подходяще. Челюсти ведь в пасти, ха-ха!
Мы отдыхали от летнего зноя, болтая в прохладном книжном магазине с включенным кондиционером. Р. сказал, что его больше интересуют не истребители дьявола, а сам дьявол, поэтому выбрал «Омена». С учетом еще нескольких книг общая сумма его покупок в тот день составила 60 тысяч вон. Тут-то и начались странности.
39
Агари (кор.
Несколько дней спустя клиент-мужчина открыл дверь моего магазина и вошел внутрь. У нас две двери: стеклянная со звонком на входе и деревянная средняя. Но почему-то я не ощутил никаких признаков присутствия, пока клиент не встал прямо передо мной. Я сидел за компьютером и работал, поэтому вздрогнул, увидев его. Клиент молча стоял передо мной и, как ни странно, тоже напоминал кинозвезду. Вытянутое лицо было испещрено толстыми линиями, будто нарисованными кистью, а вокруг глаз и рта залегли глубокие морщины. На этот раз я сразу понял, кого он мне напомнил. Клиент выглядел в точности как киноактер Ан Сонги.
Он сказал: «Если у вас есть “Омен” из первого тиража, пожалуйста, дайте его мне». Звучало так, будто он отдавал мне книгу на хранение. Его голос был тихим и почти без эмоций, поэтому мне стало страшновато. Любой на моем месте испытал бы то же самое, если бы кто-то таким голосом попросил у него книгу ужасов, в которой главный герой – дьявол.
Я сказал, что эта книга была у нас, но, к сожалению, ее уже купил другой клиент. Заказчик с таким же непроницаемым выражением лица ответил, что, поскольку в этом году ему исполнилось шестьдесят лет и он вышел на пенсию, сейчас он ищет книги, чтобы проводить с ними время.
– Не могли бы вы написать здесь, на листке бумаги, свои имя и номер телефона? Если у нас появится эта книга, я свяжусь с вами.
Я протянул клиенту бумагу и ручку. Он молча написал цифры. Но не имя – только номер телефона. Я не придал этому особого значения, ведь иногда клиентам не хочется раскрывать свои имена. Когда он ушел, я написал над цифрами на бумаге «Ан Сонги».
Через несколько дней после этого странного происшествия мне позвонил Р. У него были хорошие новости. Он сказал, что ему позвонили из компании, занимающейся дизайном одежды, и хотели пригласить его в качестве модели для наряда, вдохновленного Дэвидом Боуи. Потом с ним связался онлайн-продавец одежды, а после он участвовал в фотосессии для модного интернет-журнала. Ничего себе счастливое совпадение, да?